a rebuff to

صد لـ

التكرار: 8.018.3 لكل مليون كلمة

used to indicate who or what is being rejected

يستخدم للإشارة إلى من أو ما يتم رفضه

الفئات:

أمثلة (10)

a rebuff to = صد لـ (يستخدم للإشارة إلى من أو ما يتم رفضه)

  • The election results were a significant rebuff to the Prime Minister's authority.كانت نتائج الانتخابات بمثابة صدّ لسلطة رئيس الوزراء.
  • This policy change is seen as a major rebuff to international human rights groups.يُنظر إلى تغيير السياسة هذا على أنه رفض كبير لمجموعات حقوق الإنسان.
  • The rejection of the deal was a sharp rebuff to the activist investors.كان رفض الصفقة بمثابة صدّ قوي للمستثمرين الناشطين.
  • Her latest novel is a creative rebuff to those who criticized her early work.روايتها الأخيرة هي ردّ إبداعي على من انتقدوا أعمالها الأولى.
  • The court's decision delivered a stinging rebuff to the administration's legal strategy.وجه قرار المحكمة صدّاً مؤلماً للاستراتيجية القانونية للإدارة.
  • Voters delivered a clear rebuff to the ruling party in the recent local elections.وجه الناخبون رفضاً واضحاً للحزب الحاكم في الانتخابات المحلية.
  • The strike was a direct rebuff to the management's new contract offer.كان الإضراب رفضاً مباشراً لعرض العقد الجديد من الإدارة.
  • His silence served as a cold rebuff to her attempts at reconciliation.كان صمته بمثابة صدّ بارد لمحاولاتها في المصالحة.
  • The new trade agreement represents a rebuff to protectionist policies worldwide.يمثل الاتفاق التجاري الجديد رفضاً للسياسات الحمائية عالمياً.
  • In a rebuff to the president, Congress voted against the controversial bill.في صدّ للرئيس، صوت الكونجرس ضد مشروع القانون المثير للجدل.