alleged breach

خرق مزعوم

التكرار: 7.014.5 لكل مليون كلمة

An act of breaking a law, agreement, or code of conduct, which is claimed but not proven.

فعل انتهاك لقانون أو اتفاقية أو مدونة سلوك، يُدعى به ولكن لم يثبت.

الفئات:

أمثلة (20)

alleged breach = خرق مزعوم (فعل انتهاك لقانون أو اتفاقية أو مدونة سلوك، يُدعى به ولكن لم يثبت.)

  • A lawsuit was filed over an alleged breach of contract.تم رفع دعوى قضائية بسبب خرق مزعوم للعقد.
  • The company is investigating the alleged breach of contract.الشركة تحقق في الخرق المزعوم للعقد.
  • The company is investigating an alleged breach of its security protocols.
  • The IT department is looking into an alleged breach of security protocols.تقوم الشركة بالتحقيق في خرق مزعوم لبروتوكولات الأمان الخاصة بها.
  • The journalist was suspended for an alleged breach of ethical guidelines.قسم تكنولوجيا المعلومات يبحث في خرق مزعوم لبروتوكولات الأمان.
  • He was dismissed following an alleged breach of company policy.
  • The United Nations is looking into the alleged breach of the ceasefire agreement.تم إيقاف الصحفي عن العمل بسبب خرق مزعوم للمبادئ التوجيهية الأخلاقية.
  • The court will hear the case regarding the alleged breach of the non-disclosure agreement.تم فصله إثر خرق مزعوم لسياسة الشركة.
  • Customers are concerned about the alleged breach of their data privacy.
  • An internal committee has been formed to investigate the alleged breach of fiduciary duty.تبحث الأمم المتحدة في الخرق المزعوم لاتفاق وقف إطلاق النار.
  • Despite the seriousness of the alleged breach of trust, the board decided to conduct an internal review first.ستنظر المحكمة في القضية المتعلقة بالخرق المزعوم لاتفاقية عدم الإفصاح.
  • What evidence exists to support this alleged breach of trust?
  • He is facing severe penalties for the alleged breach of his parole conditions.يشعر العملاء بالقلق بشأن الخرق المزعوم لخصوصية بياناتهم.
  • The lawsuit stems from an alleged breach of copyright.تم تشكيل لجنة داخلية للتحقيق في الخرق المزعوم للواجب الائتماني.
  • An inquiry has been launched into the alleged breach of parliamentary rules.
  • The authorities are taking the alleged breach of regulations very seriously.على الرغم من خطورة خرق الثقة المزعوم، قرر مجلس الإدارة إجراء مراجعة داخلية أولاً.
  • The official statement made no mention of the alleged breach of confidentiality.ما هي الأدلة الموجودة لدعم هذا الخرق المزعوم للثقة؟
  • Diplomats are working to resolve the tension caused by the alleged breach of the treaty.
  • The repercussions of such an alleged breach of duty could be catastrophic for his career.إنه يواجه عقوبات شديدة بسبب الخرق المزعوم لشروط إطلاق سراحه المشروط.
  • She denied any involvement in the alleged breach of confidentiality.الدعوى القضائية تنبع من انتهاك مزعوم لحقوق النشر.