be hard to interpret

من الصعب تفسيره

التكرار: 8.119.8 لكل مليون كلمة

Used when the meaning of something requires effort to understand or explain.

يستخدم عندما يتطلب معنى شيء ما جهدًا لفهمه أو شرحه.

الفئات:

أمثلة (10)

be hard to interpret = من الصعب تفسيره (يستخدم عندما يتطلب معنى شيء ما جهدًا لفهمه أو شرحه.)

  • The raw data was hard to interpret without further statistical analysis.كانت البيانات الأولية صعبة التفسير بدون تحليل إحصائي إضافي.
  • Her facial expressions were hard to interpret, leaving us guessing her true emotions.كانت تعابير وجهها صعبة التفسير، مما جعلنا نخمن مشاعرها الحقيقية.
  • Some philosophical concepts can be hard to interpret for beginners.قد تكون بعض المفاهيم الفلسفية صعبة التفسير للمبتدئين.
  • The ambiguous clause in the contract was hard to interpret legally.كانت الفقرة الغامضة في العقد صعبة التفسير قانونيًا.
  • His sudden change in behavior was hard to interpret, prompting concern from his friends.كان التغيير المفاجئ في سلوكه صعب التفسير، مما أثار قلق أصدقائه.
  • The ancient prophecy proved hard to interpret until the events unfolded.ثبت أن النبوءة القديمة صعبة التفسير حتى تكشفت الأحداث.
  • For non-experts, medical jargon can be hard to interpret.بالنسبة لغير المتخصصين، يمكن أن تكون المصطلحات الطبية صعبة التفسير.
  • The cryptic message was hard to interpret, requiring careful consideration.كانت الرسالة الغامضة صعبة التفسير، وتتطلب دراسة متأنية.
  • The government's new policy statements were hard to interpret, leading to public confusion.كانت تصريحات الحكومة السياسية الجديدة صعبة التفسير، مما أدى إلى ارتباك عام.
  • The painting's symbolism was hard to interpret without knowledge of the artist's background.كانت رمزية اللوحة صعبة التفسير بدون معرفة خلفية الفنان.