call for armistice

الدعوة إلى هدنة

التكرار: 6.50.8 لكل مليون كلمة

to publicly demand an end to fighting

المطالبة علناً بإنهاء القتال

الفئات:

أمثلة (10)

call for armistice = الدعوة إلى هدنة (المطالبة علناً بإنهاء القتال)

  • Protesters around the world call for an immediate armistice.المتظاهرون في جميع أنحاء العالم يدعون إلى هدنة فورية.
  • During the brutal conflict, many humanitarian groups called for an armistice.خلال الصراع الوحشي، دعت العديد من الجماعات الإنسانية إلى هدنة.
  • The United Nations has repeatedly called for an armistice to allow aid to reach civilians.لقد دعت الأمم المتحدة مرارًا وتكرارًا إلى هدنة للسماح بوصول المساعدات إلى المدنيين.
  • An urgent call for an armistice was issued by the Security Council.صدر نداء عاجل لوقف إطلاق النار من مجلس الأمن.
  • World leaders must call for an armistice before the situation escalates further.يجب على قادة العالم الدعوة إلى هدنة قبل أن يتصاعد الموقف أكثر.
  • The opposition party announced it will call for an armistice in the next parliamentary session.أعلن حزب المعارضة أنه سيدعو إلى هدنة في الدورة البرلمانية المقبلة.
  • If the negotiations fail, international observers will likely call for an armistice.إذا فشلت المفاوضات، فمن المرجح أن يدعو المراقبون الدوليون إلى هدنة.
  • Calling for an armistice was the main goal of the peace summit.كانت الدعوة إلى هدنة هي الهدف الرئيسي لقمة السلام.
  • Their primary objective is to call for an armistice and begin peace talks.هدفهم الأساسي هو الدعوة إلى هدنة وبدء محادثات السلام.
  • Despite ongoing diplomatic efforts, activists continue to call for an armistice.على الرغم من الجهود الدبلوماسية المستمرة، يواصل النشطاء الدعوة إلى هدنة.