get sb wrong
فهم شخص ما بشكل خاطئ
التكرار: 8.116.2 لكل مليون كلمة
to misunderstand someone; often used as 'don't get me wrong'
إساءة فهم شخص ما؛ غالبًا ما تستخدم كـ 'لا تفهمني خطأ'
الفئات:
أمثلة (10)
get sb wrong = فهم شخص ما بشكل خاطئ (إساءة فهم شخص ما؛ غالبًا ما تستخدم كـ 'لا تفهمني خطأ')
- Don't get me wrong—I'm not asking for special treatment.لا تسيء فهمي—أنا لا أطلب معاملة خاصة.
- I think you've got him wrong; he's actually quite kind.أعتقد أنك أسأت فهمه؛ هو في الواقع لطيف للغاية.
- She felt like everyone had gotten her wrong at the meeting.شعرت أن الجميع قد أساءوا فهمها في الاجتماع.
- Please don't get her wrong; she just expresses herself poorly sometimes.من فضلك لا تسيء فهمها؛ هي فقط تعبر عن نفسها بشكل سيء أحيانًا.
- If you get me wrong, I'll try to explain it more clearly.إذا أسأت فهمي، سأحاول أن أشرح الأمر بوضوح أكبر.
- He was worried that his parents might get him wrong about his career choice.كان قلقًا من أن والديه قد يسيئان فهمه بشأن اختياره المهني.
- "You've got me wrong!" she exclaimed, "That's not what I meant at all.""لقد أسأت فهمي!" صرخت، "لم أقصد ذلك على الإطلاق."
- It's easy to get people wrong when you only hear snippets of conversation.من السهل إساءة فهم الناس عندما تسمع فقط مقتطفات من المحادثة.
- I hope they don't get us wrong after our presentation.آمل ألا يسيئوا فهمنا بعد عرضنا التقديمي.
- We often get each other wrong because of our different communication styles.غالبًا ما نسيء فهم بعضنا البعض بسبب أساليب التواصل المختلفة لدينا.