necessarily partial

جزئي بالضرورة

التكرار: 6.02.8 لكل مليون كلمة

Describes a view or account as being biased or incomplete by its nature.

يصف وجهة نظر أو رواية بأنها متحيزة أو غير مكتملة بطبيعتها.

الفئات:

أمثلة (20)

necessarily partial = جزئي بالضرورة (يصف وجهة نظر أو رواية بأنها متحيزة أو غير مكتملة بطبيعتها.)

  • Every historical account is necessarily partial, reflecting the perspective of its author.كل رواية تاريخية ضرورية جزئية، تعكس وجهة نظر مؤلفها.
  • The resulting assessment is necessarily partial and subjective.التقييم الناتج هو بالضرورة جزئي وغير موضوعي.
  • Her initial understanding of the complex issue was necessarily partial due to limited information.
  • Any historical account of the war is necessarily partial, as many records were destroyed.كان فهمها الأولي للقضية المعقدة ضروريًا جزئيًا بسبب المعلومات المحدودة.
  • The eyewitness testimony, though valuable, was necessarily partial and required further investigation.أي رواية تاريخية للحرب هي بالضرورة ناقصة، لأن العديد من السجلات قد دمرت.
  • Our understanding of the distant universe remains necessarily partial due to current technology.
  • We must accept that any survey of public opinion will be necessarily partial and not entirely representative.شهادة الشاهد العيان، على الرغم من قيمتها، كانت ضرورية جزئية وتطلبت المزيد من التحقيق.
  • A single interview provides a necessarily partial view of a person's life.يظل فهمنا للكون البعيد بالضرورة محدوداً بسبب التكنولوجيا الحالية.
  • His description of the event was necessarily partial as he only witnessed a small segment.
  • The report admitted that its findings were necessarily partial because of the limited time frame.يجب أن نقبل أن أي استطلاع للرأي العام سيكون ضروريًا جزئيًا وغير ممثل تمامًا.
  • Due to time constraints, the report offered a necessarily partial analysis of the data.مقابلة واحدة توفر نظرة بالضرورة ناقصة لحياة شخص ما.
  • The database is necessarily partial, representing only a fraction of the total population.
  • The children's view of the world is often necessarily partial, shaped by their immediate experiences.كان وصفه للحدث ضروريًا جزئيًا حيث شهد جزءًا صغيرًا فقط.
  • Critics argued that the biography was necessarily partial, focusing only on the subject's public career.أقر التقرير بأن نتائجه كانت بالضرورة غير مكتملة بسبب الإطار الزمني المحدود.
  • Even with extensive research, our knowledge of ancient civilizations remains necessarily partial.
  • Because of the complexity of the issue, any explanation will be necessarily partial.بسبب ضيق الوقت، قدم التقرير تحليلًا ضروريًا جزئيًا للبيانات.
  • The committee acknowledged that their findings were necessarily partial given the scope of their inquiry.قاعدة البيانات بالضرورة ناقصة، فهي تمثل جزءاً بسيطاً فقط من إجمالي السكان.
  • The witness's testimony was necessarily partial as they only saw the end of the event.
  • Any artistic representation is necessarily partial, emphasizing certain aspects over others.نظرة الأطفال إلى العالم غالبًا ما تكون ضرورية جزئية، تتشكل من خلال تجاربهم المباشرة.
  • This collection of essays is necessarily partial and does not claim to be exhaustive.جادل النقاد بأن السيرة الذاتية كانت بالضرورة منحازة، حيث ركزت فقط على الحياة العامة للشخصية.