(not) necessarily indicative
ليس بالضرورة مؤشراً
التكرار: 6.89.5 لكل مليون كلمة
Used to say that something is not always a definite sign of something else.
يستخدم للقول بأن شيئًا ما ليس دائمًا علامة قاطعة على شيء آخر.
الفئات:
أمثلة (10)
(not) necessarily indicative = ليس بالضرورة مؤشراً (يستخدم للقول بأن شيئًا ما ليس دائمًا علامة قاطعة على شيء آخر.)
- Recurrent dreams are not necessarily indicative of psychological problems.الأحلام المتكررة ليست بالضرورة مؤشراً على مشاكل نفسية.
- A high price is not necessarily indicative of quality.السعر المرتفع ليس بالضرورة مؤشراً على الجودة.
- Good grades are not necessarily indicative of true understanding.الدرجات الجيدة ليست بالضرورة مؤشراً على الفهم الحقيقي.
- His silence was not necessarily indicative of disagreement.صمته لم يكن بالضرورة مؤشراً على عدم الاتفاق.
- A sudden drop in sales is not necessarily indicative of a failing business.الانخفاض المفاجئ في المبيعات ليس بالضرورة مؤشراً على فشل الأعمال.
- The absence of symptoms is not necessarily indicative of a full recovery.غياب الأعراض ليس بالضرورة مؤشراً على الشفاء التام.
- Having many friends online is not necessarily indicative of a deep social life.وجود العديد من الأصدقاء عبر الإنترنت ليس بالضرورة مؤشراً على حياة اجتماعية عميقة.
- Early success is not necessarily indicative of long-term achievement.النجاح المبكر ليس بالضرورة مؤشراً على الإنجاز طويل الأجل.
- Her confident demeanor was not necessarily indicative of inner peace.سلوكها الواثق لم يكن بالضرورة مؤشراً على السلام الداخلي.
- A single data point is not necessarily indicative of a general trend.نقطة بيانات واحدة ليست بالضرورة مؤشراً على اتجاه عام.