shift to

يتحول إلى

التكرار: 7.518.0 لكل مليون كلمة

to move blame, responsibility, or focus to someone/something else

نقل اللوم أو المسؤولية أو التركيز إلى شخص/شيء آخر

الفئات:

أمثلة (10)

shift to = يتحول إلى (نقل اللوم أو المسؤولية أو التركيز إلى شخص/شيء آخر)

  • The company decided to shift its focus to emerging markets.قررت الشركة تحويل تركيزها إلى الأسواق الناشئة.
  • Many voters felt the government had shifted its allegiance to corporate interests.شعر العديد من الناخبين أن الحكومة قد حولّت ولاءها إلى مصالح الشركات.
  • The politician attempted to shift the blame to his predecessor.حاول السياسي تحويل اللوم إلى سلفه.
  • We need to shift our strategy to address the changing economic landscape.نحن بحاجة لتحويل استراتيجيتنا إلى معالجة المشهد الاقتصادي المتغير.
  • The teacher had to shift the lesson's emphasis to exam preparation.اضطر المعلم لتحويل تركيز الدرس إلى التحضير للامتحان.
  • After the crisis, the public's mood seemed to shift to a more cautious outlook.بعد الأزمة، بدا مزاج الجمهور ينتقل نحو نظرة أكثر حذراً.
  • The company will shift production to a new facility overseas.ستقوم الشركة بنقل الإنتاج إلى منشأة جديدة في الخارج.
  • He tried to shift the responsibility to his assistant.حاول تحويل المسؤولية إلى مساعده.
  • The team needs to shift its efforts to improving customer satisfaction.يحتاج الفريق لتحويل جهوده نحو تحسين رضا العملاء.
  • There was a noticeable shift to more sustainable practices in the industry.كان هناك تحول ملحوظ نحو ممارسات أكثر استدامة في الصناعة.