spend every second
قضاء كل ثانية
التكرار: 6.99.5 لكل مليون كلمة
To use or pass all of one's time in a particular way or with someone.
استخدام أو قضاء كل الوقت بطريقة معينة أو مع شخص ما.
الفئات:
أمثلة (10)
spend every second = قضاء كل ثانية (استخدام أو قضاء كل الوقت بطريقة معينة أو مع شخص ما.)
- She wanted to spend every second with him.أرادت أن تقضي كل ثانية معه.
- I try to spend every second of my free time learning something new.أحاول قضاء كل ثانية من وقت فراغي في تعلم شيء جديد.
- They've been spending every second together since their last reunion.لقد أمضوا كل ثانية معًا منذ لقائهم الأخير.
- He vowed to spend every second of his remaining life helping others.تعهد بأن يقضي كل ثانية من حياته المتبقية في مساعدة الآخرين.
- We should spend every second wisely, as opportunities are fleeting.يجب أن نستغل كل ثانية بحكمة، فالفرص عابرة.
- The dedicated student spent every second of the exam reviewing his answers.الطالب المتفاني أمضى كل ثانية من الامتحان في مراجعة إجاباته.
- Don't spend every second worrying; sometimes it's best to relax.لا تقضِ كل ثانية في القلق؛ أحيانًا يكون الاسترخاء هو الأفضل.
- She would spend every second of her holiday exploring the ancient ruins.كانت تقضي كل ثانية من عطلتها في استكشاف الآثار القديمة.
- To achieve mastery, one must spend every second dedicated to practice.لتحقيق الإتقان، يجب على المرء قضاء كل ثانية مكرسًا للممارسة.
- Even during the short break, he managed to spend every second preparing for the next task.حتى أثناء الاستراحة القصيرة، تمكن من قضاء كل ثانية في التحضير للمهمة التالية.