spend every second

قضاء كل ثانية

التكرار: 6.99.5 لكل مليون كلمة

To use or pass all of one's time in a particular way or with someone.

استخدام أو قضاء كل الوقت بطريقة معينة أو مع شخص ما.

الفئات:

أمثلة (10)

spend every second = قضاء كل ثانية (استخدام أو قضاء كل الوقت بطريقة معينة أو مع شخص ما.)

  • She wanted to spend every second with him.أرادت أن تقضي كل ثانية معه.
  • I try to spend every second of my free time learning something new.أحاول قضاء كل ثانية من وقت فراغي في تعلم شيء جديد.
  • They've been spending every second together since their last reunion.لقد أمضوا كل ثانية معًا منذ لقائهم الأخير.
  • He vowed to spend every second of his remaining life helping others.تعهد بأن يقضي كل ثانية من حياته المتبقية في مساعدة الآخرين.
  • We should spend every second wisely, as opportunities are fleeting.يجب أن نستغل كل ثانية بحكمة، فالفرص عابرة.
  • The dedicated student spent every second of the exam reviewing his answers.الطالب المتفاني أمضى كل ثانية من الامتحان في مراجعة إجاباته.
  • Don't spend every second worrying; sometimes it's best to relax.لا تقضِ كل ثانية في القلق؛ أحيانًا يكون الاسترخاء هو الأفضل.
  • She would spend every second of her holiday exploring the ancient ruins.كانت تقضي كل ثانية من عطلتها في استكشاف الآثار القديمة.
  • To achieve mastery, one must spend every second dedicated to practice.لتحقيق الإتقان، يجب على المرء قضاء كل ثانية مكرسًا للممارسة.
  • Even during the short break, he managed to spend every second preparing for the next task.حتى أثناء الاستراحة القصيرة، تمكن من قضاء كل ثانية في التحضير للمهمة التالية.