final whistle
Schlusspfiff
Häufigkeit: 7.59.5 pro Million Wörter
Used in sports to signal the end of a game.
Wird im Sport verwendet, um das Ende eines Spiels zu signalisieren.
Kategorien:
Beispiele (10)
final whistle = Schlusspfiff (Wird im Sport verwendet, um das Ende eines Spiels zu signalisieren.)
- The referee blew the final whistle, bringing the intense match to an end.Der Schiedsrichter pfiff den Schlusspfiff und beendete das intensive Spiel.
- The crowd erupted in cheers as the final whistle sounded, confirming their team's victory.Die Menge brach in Jubel aus, als der Schlusspfiff ertönte und den Sieg ihrer Mannschaft bestätigte.
- We waited anxiously for the final whistle, hoping the lead would hold.Wir warteten ängstlich auf den Schlusspfiff, in der Hoffnung, dass die Führung halten würde.
- The players embraced on the field immediately after the final whistle.Die Spieler umarmten sich sofort nach dem Schlusspfiff auf dem Feld.
- Even after the final whistle, the fans continued to celebrate with chants and songs.Selbst nach dem Schlusspfiff feierten die Fans mit Gesängen und Liedern weiter.
- The coach knew the game was lost long before the final whistle was blown.Der Trainer wusste, dass das Spiel verloren war, lange bevor der Schlusspfiff ertönte.
- She collapsed onto the pitch, exhausted, right after the final whistle.Sie brach erschöpft auf dem Spielfeld zusammen, direkt nach dem Schlusspfiff.
- The tension was palpable until the very moment of the final whistle.Die Spannung war bis zum letzten Moment des Schlusspfiffs spürbar.
- He scored a dramatic equalizer just seconds before the final whistle.Er erzielte einen dramatischen Ausgleichstreffer nur Sekunden vor dem Schlusspfiff.
- From the opening kick-off to the final whistle, the team displayed incredible resilience.Vom Anpfiff bis zum Schlusspfiff zeigte die Mannschaft eine unglaubliche Widerstandsfähigkeit.