keep one's composure

die Fassung bewahren

Häufigkeit: 8.015.5 pro Million Wörter

To remain calm and not show one's emotions.

Ruhig bleiben und seine Emotionen nicht zeigen.

Kategorien:

Beispiele (10)

keep one's composure = die Fassung bewahren (Ruhig bleiben und seine Emotionen nicht zeigen.)

  • The lawyer managed to keep her composure during the intense cross-examination.Die Anwältin schaffte es, während des intensiven Kreuzverhörs die Fassung zu bewahren.
  • In an emergency, it's crucial to keep your composure and think clearly.In einem Notfall ist es entscheidend, die Fassung zu bewahren und klar zu denken.
  • I will try my best to keep my composure when I deliver the bad news.Ich werde mein Bestes geben, meine Fassung zu bewahren, wenn ich die schlechte Nachricht überbringe.
  • He is finding it difficult to keep his composure after his team lost the final.Es fällt ihm schwer, die Fassung zu bewahren, nachdem sein Team das Finale verloren hat.
  • A great leader must always keep their composure, even under extreme pressure.Eine große Führungspersönlichkeit muss immer die Fassung bewahren, selbst unter extremem Druck.
  • Despite the chaos, the pilot kept his composure and safely landed the plane.Trotz des Chaos bewahrte der Pilot die Fassung und landete das Flugzeug sicher.
  • Just try to keep your composure and don't let them see you're upset.Versuche einfach, die Fassung zu bewahren und lass sie nicht sehen, dass du verärgert bist.
  • How did you keep your composure when they were making such false accusations?Wie hast du die Fassung bewahrt, als sie solch falsche Anschuldigungen machten?
  • She kept her composure throughout the difficult negotiation, which impressed everyone.Sie bewahrte während der schwierigen Verhandlung ihre Fassung, was alle beeindruckte.
  • Even when provoked, he skillfully kept his composure and responded calmly.Selbst als er provoziert wurde, bewahrte er gekonnt seine Fassung und antwortete ruhig.