keep one's composure
die Fassung bewahren
Häufigkeit: 8.015.5 pro Million Wörter
To remain calm and not show one's emotions.
Ruhig bleiben und seine Emotionen nicht zeigen.
Kategorien:
Beispiele (10)
keep one's composure = die Fassung bewahren (Ruhig bleiben und seine Emotionen nicht zeigen.)
- The lawyer managed to keep her composure during the intense cross-examination.Die Anwältin schaffte es, während des intensiven Kreuzverhörs die Fassung zu bewahren.
- In an emergency, it's crucial to keep your composure and think clearly.In einem Notfall ist es entscheidend, die Fassung zu bewahren und klar zu denken.
- I will try my best to keep my composure when I deliver the bad news.Ich werde mein Bestes geben, meine Fassung zu bewahren, wenn ich die schlechte Nachricht überbringe.
- He is finding it difficult to keep his composure after his team lost the final.Es fällt ihm schwer, die Fassung zu bewahren, nachdem sein Team das Finale verloren hat.
- A great leader must always keep their composure, even under extreme pressure.Eine große Führungspersönlichkeit muss immer die Fassung bewahren, selbst unter extremem Druck.
- Despite the chaos, the pilot kept his composure and safely landed the plane.Trotz des Chaos bewahrte der Pilot die Fassung und landete das Flugzeug sicher.
- Just try to keep your composure and don't let them see you're upset.Versuche einfach, die Fassung zu bewahren und lass sie nicht sehen, dass du verärgert bist.
- How did you keep your composure when they were making such false accusations?Wie hast du die Fassung bewahrt, als sie solch falsche Anschuldigungen machten?
- She kept her composure throughout the difficult negotiation, which impressed everyone.Sie bewahrte während der schwierigen Verhandlung ihre Fassung, was alle beeindruckte.
- Even when provoked, he skillfully kept his composure and responded calmly.Selbst als er provoziert wurde, bewahrte er gekonnt seine Fassung und antwortete ruhig.