pull off the freeway

von der Autobahn herunterfahren

Häufigkeit: 7.511.3 pro Million Wörter

To steer your vehicle to the side of or off the freeway.

Das Fahrzeug an den Rand oder von der Autobahn lenken.

Kategorien:

Beispiele (10)

pull off the freeway = von der Autobahn herunterfahren (Das Fahrzeug an den Rand oder von der Autobahn lenken.)

  • We had to pull off the freeway when the engine overheated.Wir mussten von der Autobahn abfahren, als der Motor überhitzte.
  • Pull off the freeway at the next exit if you're tired.Verlass die Autobahn an der nächsten Ausfahrt, wenn du müde bist.
  • She pulled off the freeway onto the shoulder to make a call.Sie verließ die Autobahn auf den Seitenstreifen, um zu telefonieren.
  • They decided to pull off the freeway and grab a quick coffee.Sie beschlossen, die Autobahn zu verlassen und schnell einen Kaffee zu holen.
  • I was pulling off the freeway when the GPS recalculated the route.Ich verließ gerade die Autobahn, als das Navi die Route neu berechnete.
  • The bus driver pulled off the freeway because of heavy smoke.Der Busfahrer verließ die Autobahn wegen dichten Rauchs.
  • If the weather gets worse, we should pull off the freeway and wait it out.Wenn das Wetter schlechter wird, sollten wir die Autobahn verlassen und abwarten.
  • He nearly missed the sign but managed to pull off the freeway in time.Er verpasste das Schild fast, schaffte es aber, rechtzeitig von der Autobahn abzufahren.
  • During the police chase, officers instructed motorists to pull off the freeway.Während der Verfolgung wiesen die Beamten die Fahrer an, von der Autobahn abzufahren.
  • Don’t pull off the freeway suddenly; signal first and slow down.Verlasse die Autobahn nicht plötzlich; setz zuerst den Blinker und bremse.