pull off the freeway
von der Autobahn herunterfahren
Häufigkeit: 7.511.3 pro Million Wörter
To steer your vehicle to the side of or off the freeway.
Das Fahrzeug an den Rand oder von der Autobahn lenken.
Kategorien:
Beispiele (10)
pull off the freeway = von der Autobahn herunterfahren (Das Fahrzeug an den Rand oder von der Autobahn lenken.)
- We had to pull off the freeway when the engine overheated.Wir mussten von der Autobahn abfahren, als der Motor überhitzte.
- Pull off the freeway at the next exit if you're tired.Verlass die Autobahn an der nächsten Ausfahrt, wenn du müde bist.
- She pulled off the freeway onto the shoulder to make a call.Sie verließ die Autobahn auf den Seitenstreifen, um zu telefonieren.
- They decided to pull off the freeway and grab a quick coffee.Sie beschlossen, die Autobahn zu verlassen und schnell einen Kaffee zu holen.
- I was pulling off the freeway when the GPS recalculated the route.Ich verließ gerade die Autobahn, als das Navi die Route neu berechnete.
- The bus driver pulled off the freeway because of heavy smoke.Der Busfahrer verließ die Autobahn wegen dichten Rauchs.
- If the weather gets worse, we should pull off the freeway and wait it out.Wenn das Wetter schlechter wird, sollten wir die Autobahn verlassen und abwarten.
- He nearly missed the sign but managed to pull off the freeway in time.Er verpasste das Schild fast, schaffte es aber, rechtzeitig von der Autobahn abzufahren.
- During the police chase, officers instructed motorists to pull off the freeway.Während der Verfolgung wiesen die Beamten die Fahrer an, von der Autobahn abzufahren.
- Don’t pull off the freeway suddenly; signal first and slow down.Verlasse die Autobahn nicht plötzlich; setz zuerst den Blinker und bremse.