shine a torch
eine Taschenlampe leuchten lassen
Häufigkeit: 7.611.5 pro Million Wörter
To direct the light of a torch onto something. British English.
Das Licht einer Taschenlampe auf etwas richten. Britisches Englisch.
Kategorien:
Beispiele (10)
shine a torch = eine Taschenlampe leuchten lassen (Das Licht einer Taschenlampe auf etwas richten. Britisches Englisch.)
- I shone my torch through the crack in the door.Ich leuchtete mit meiner Taschenlampe durch den Türspalt.
- A powerful torch shone in their direction.Eine starke Taschenlampe leuchtete in ihre Richtung.
- He shone a torch onto the lock to see where the key went.Er leuchtete mit einer Taschenlampe auf das Schloss, um zu sehen, wo der Schlüssel hinkam.
- Can you shine your torch over here for a second?Kannst du mal kurz mit deiner Taschenlampe hierher leuchten?
- The rescue team shone their torches into the dark cave.Das Rettungsteam leuchtete mit seinen Taschenlampen in die dunkle Höhle.
- She shone the torch directly into my eyes by mistake.Sie leuchtete mir aus Versehen mit der Taschenlampe direkt in die Augen.
- We shone a torch under the car to check for leaks.Wir leuchteten mit einer Taschenlampe unter das Auto, um nach Lecks zu suchen.
- Someone was shining a torch through the window.Jemand leuchtete mit einer Taschenlampe durch das Fenster.
- I had to shine my torch on the map to find the way.Ich musste mit meiner Taschenlampe auf die Karte leuchten, um den Weg zu finden.
- The security guard shone his torch around the empty warehouse.Der Wachmann leuchtete mit seiner Taschenlampe im leeren Lagerhaus umher.