foothold
fester Halt
Refers to a strong, stable, or secure foothold, both in a physical (climbing) and metaphorical (market position) sense.
Bezieht sich auf einen starken, stabilen oder sicheren Halt, sowohl im physischen (Klettern) als auch im metaphorischen (Marktposition) Sinne.
sicherer Halt
Refers to a strong, stable, or secure foothold, both in a physical (climbing) and metaphorical (market position) sense.
Bezieht sich auf einen starken, stabilen oder sicheren Halt, sowohl im physischen (Klettern) als auch im metaphorischen (Marktposition) Sinne.
starker Halt
Refers to a strong, stable, or secure foothold, both in a physical (climbing) and metaphorical (market position) sense.
Bezieht sich auf einen starken, stabilen oder sicheren Halt, sowohl im physischen (Klettern) als auch im metaphorischen (Marktposition) Sinne.
dauerhafter Halt
Refers to a long-lasting strong position, typically in a market or other field of activity.
Bezieht sich auf eine langanhaltende starke Position, typischerweise in einem Markt oder einem anderen Tätigkeitsbereich.
Halt gewinnen
To succeed in getting a strong position in a new area, such as a market or industry.
Erfolgreich eine starke Position in einem neuen Bereich, wie einem Markt oder einer Branche, erlangen.
Halt finden
To find a place for your foot when climbing, or to obtain a strong position for making progress.
Beim Klettern eine Stelle für den Fuß finden oder eine starke Position für den Fortschritt erlangen.
Fuß fassen
To succeed in getting a strong position in a new area, such as a market or industry.
Erfolgreich eine starke Position in einem neuen Bereich, wie einem Markt oder einer Branche, erlangen.
einen Halt sichern
To make a strong position certain; to successfully obtain a foothold.
Eine starke Position sicher machen; erfolgreich einen Halt erlangen.
einen Halt finden
To locate a place to put your foot when climbing.
Beim Klettern eine Stelle zum Abstützen des Fußes ausfindig machen.
einen Halt bewahren
To keep the strong position that you have already gained.
Die bereits erlangte starke Position beibehalten.
den Halt verlieren
To no longer have the strong position you once had.
Die einst starke Position nicht mehr innehaben.
einen Halt haben
To possess a foothold, either physically when climbing or metaphorically in a market or situation.
Einen Halt besitzen, entweder physisch beim Klettern oder metaphorisch in einem Markt oder einer Situation.
wieder Halt finden
To get back a strong position that you previously lost.
Eine zuvor verlorene starke Position zurückgewinnen.
(jdm.) einen Halt verschaffen
To provide someone or something with the opportunity to establish a strong position.
Jemandem oder etwas die Möglichkeit geben, eine starke Position zu etablieren.
(jdm./etw.) einen Halt geben
To provide someone or something with the opportunity to establish a strong position.
Jemandem oder etwas die Möglichkeit geben, eine starke Position zu etablieren.
nach einem Halt suchen
To try to find a foothold with difficulty and urgency, often by scrambling with one's hands.
Versuchen, mit Mühe und Eile einen Halt zu finden, oft durch Kratzen mit den Händen.
Halt in
Used to specify the area or market where the foothold exists, e.g., 'a foothold in the European market'.
Wird verwendet, um den Bereich oder Markt anzugeben, in dem der Halt besteht, z. B. 'ein Halt auf dem europäischen Markt'.