complicity between

complicidad entre

Frecuencia: 3.50.9 por millón de palabras

Indicates a shared, often secret, understanding or cooperation between two or more parties.

Indica un entendimiento o cooperación compartida, a menudo secreta, entre dos o más partes.

Categorías:

Ejemplos (10)

complicity between = complicidad entre (Indica un entendimiento o cooperación compartida, a menudo secreta, entre dos o más partes.)

  • The investigation revealed a shocking complicity between the police and the criminal gang.La investigación reveló una escandalosa complicidad entre la policía y la banda criminal.
  • There was an unspoken complicity between the two leaders to ignore the issue.Había una complicidad tácita entre los dos líderes para ignorar el asunto.
  • He denied any complicity between his company and the corrupt officials.Negó cualquier complicidad entre su empresa y los funcionarios corruptos.
  • Historians uncovered evidence of complicity between the neighboring states during the war.Los historiadores descubrieron evidencia de complicidad entre los estados vecinos durante la guerra.
  • The film portrays the subtle complicity between a captive and her kidnapper.La película retrata la sutil complicidad entre una cautiva y su secuestrador.
  • A sense of complicity between the siblings grew as they kept the secret from their parents.Un sentimiento de complicidad entre los hermanos creció mientras guardaban el secreto a sus padres.
  • The prosecutor's main challenge is to prove the complicity between the CEO and the fraudsters.El principal desafío del fiscal es probar la complicidad entre el CEO y los estafadores.
  • Allegations of complicity between the guards and the prisoners led to a full-scale inquiry.Las acusaciones de complicidad entre los guardias y los prisioneros llevaron a una investigación a gran escala.
  • An atmosphere of quiet complicity between the employees allowed the misconduct to continue for years.Una atmósfera de silenciosa complicidad entre los empleados permitió que la mala conducta continuara durante años.
  • The journalist's report exposed the deep-rooted complicity between government agencies and large corporations.El informe del periodista expuso la arraigada complicidad entre las agencias gubernamentales y las grandes corporaciones.