deft touch

toque hábil

Frecuencia: 8.018.5 por millón de palabras

Skillful and sensitive handling of a situation or object.

Manejo hábil y sensible de una situación u objeto.

Categorías:

Ejemplos (20)

deft touch = toque hábil (Manejo hábil y sensible de una situación u objeto.)

  • The artist finished the portrait with a deft touch, bringing the subject's eyes to life.El artista terminó el retrato con un toque maestro, dando vida a los ojos del sujeto.
  • She seemed to have a deft touch with comedy.Parecía tener un toque hábil para la comedia.
  • Resolving the international crisis required a very deft touch from the negotiators.
  • The chef displayed a deft touch when plating the intricate dessert.Resolver la crisis internacional requirió un tacto muy hábil por parte de los negociadores.
  • The chef added the final spices with a deft touch, perfectly balancing the flavors.El chef mostró un toque hábil al emplatar el postre intrincado.
  • His deft touch allowed him to repair the delicate mechanism in minutes.
  • Her writing combines humor and tragedy with a remarkably deft touch.El chef añadió las especias finales con un toque hábil, equilibrando perfectamente los sabores.
  • Handling the negotiations required a deft touch to avoid conflict.Su toque hábil le permitió reparar el delicado mecanismo en minutos.
  • The midfielder controlled the ball with a deft touch before passing it to a teammate.
  • With a deft touch, the pianist brought out the subtle nuances of the melody.Su escritura combina humor y tragedia con un toque notablemente hábil.
  • He handled the sensitive topic with a deft touch, avoiding any offense.Manejar las negociaciones requirió un toque hábil para evitar conflictos.
  • The artist's deft touch transformed the raw clay into a beautiful sculpture.
  • Restoring the ancient manuscript needed a steady hand and an incredibly deft touch.El centrocampista controló el balón con un toque diestro antes de pasárselo a un compañero.
  • It takes a deft touch to manage such a diverse team effectively.Con un toque hábil, el pianista hizo resaltar los sutiles matices de la melodía.
  • The manager's deft touch was evident in how she motivated her struggling team.
  • Her deft touch in diplomacy prevented a major international incident.Manejó el tema sensible con un toque hábil, evitando cualquier ofensa.
  • As a comedian, he has a deft touch for finding humor in everyday situations.El toque hábil del artista transformó la arcilla cruda en una hermosa escultura.
  • The surgeon's deft touch was crucial during the complex procedure.
  • To succeed in this delicate negotiation, you will need to apply a deft touch.Restaurar el antiguo manuscrito requería una mano firme y un toque increíblemente hábil.
  • He applied a deft touch to the final brushstrokes, perfecting the portrait.Se necesita un toque hábil para gestionar un equipo tan diverso de manera efectiva.