do an encore

hacer un bis

Frecuencia: 7.515.2 por millón de palabras

To perform an extra piece at the end of a concert or show.

Interpretar una pieza extra al final de un concierto o espectáculo.

Categorías:

Ejemplos (10)

do an encore = hacer un bis (Interpretar una pieza extra al final de un concierto o espectáculo.)

  • The band always does an encore if the crowd is enthusiastic enough.La banda siempre hace un bis si el público está lo suficientemente entusiasmado.
  • Last night, the famous pianist did an encore of her most popular piece.Anoche, la famosa pianista hizo un bis de su pieza más popular.
  • If we cheer loud enough, maybe they will do an encore.Si aclamamos lo suficientemente fuerte, tal vez hagan un bis.
  • The lead singer announced, "We're going to do one last encore for you tonight!"El cantante principal anunció: "¡Vamos a hacer un último bis para ustedes esta noche!".
  • I can't believe they've done two encores already; the show has been amazing.No puedo creer que ya hayan hecho dos bises; el espectáculo ha sido increíble.
  • Doing an encore is a tradition for this legendary rock group.Hacer un bis es una tradición para este legendario grupo de rock.
  • He was too exhausted to do an encore after the three-hour performance.Estaba demasiado agotado para hacer un bis después de la actuación de tres horas.
  • "Please, do an encore!" the audience chanted in unison."¡Por favor, hagan un bis!", coreaba el público al unísono.
  • Despite the technical issues, the performers managed to do a fantastic encore.A pesar de los problemas técnicos, los artistas lograron hacer un bis fantástico.
  • The contract specifies that the artist is not obligated to do any encores.El contrato especifica que el artista no está obligado a hacer ningún bis.