ease out of

salir de

Frecuencia: 7.110.8 por millón de palabras

to move carefully

mover con cuidado

Categorías:

Ejemplos (10)

ease out of = salir de (mover con cuidado)

  • She carefully eased the car out of the tight parking space.Ella sacó con cuidado el coche del apretado espacio de estacionamiento.
  • He slowly eased himself out of the crowded room to get some fresh air.Él salió lentamente de la habitación llena de gente para tomar un poco de aire fresco.
  • The manager is trying to ease the underperforming employee out of the company.El gerente está tratando de sacar al empleado de bajo rendimiento de la empresa.
  • I'm trying to ease myself out of my commitment to the project by next month.Estoy tratando de liberarme de mi compromiso con el proyecto para el próximo mes.
  • With great care, the surgeon eased the fragment out of the wound.Con gran cuidado, el cirujano extrajo el fragmento de la herida.
  • The old captain decided it was time to ease out of his long career at sea.El viejo capitán decidió que era hora de retirarse de su larga carrera en el mar.
  • Can you help me ease this stuck drawer out of the cabinet?¿Puedes ayudarme a sacar este cajón atascado del mueble?
  • She found a polite way to ease herself out of the awkward conversation.Ella encontró una manera educada de salirse de la conversación incómoda.
  • The government is attempting to ease the country out of the long lockdown.El gobierno está intentando sacar al país del largo confinamiento.
  • As the tide went down, we could finally ease the boat out of the muddy riverbank.Cuando bajó la marea, finalmente pudimos sacar el barco de la orilla fangosa del río.