echo dies away

el eco se desvanece

Frecuencia: 7.01.2 por millón de palabras

A reflected sound becomes fainter until it cannot be heard.

Un sonido reflejado se vuelve más débil hasta que no se puede oír.

Categorías:

Ejemplos (20)

echo dies away = el eco se desvanece (Un sonido reflejado se vuelve más débil hasta que no se puede oír.)

  • The echo of his shout slowly dies away in the vast cavern.El eco de su grito se desvanece lentamente en la vasta caverna.
  • The echo slowly died away, leaving the cave in complete silence.El eco se desvaneció lentamente, dejando la cueva en completo silencio.
  • We waited until the last echo died away before speaking again.
  • We listened as the last echo of the church bell died away across the valley.Esperamos hasta que el último eco se desvaneció antes de volver a hablar.
  • The sound of the bell was still ringing as its echo was dying away across the valley.Escuchamos mientras el último eco de la campana de la iglesia se desvanecía por el valle.
  • His shout produced a faint echo that quickly died away in the dense forest.
  • When you clap in the amphitheater, the echo will die away in just a few seconds.El sonido de la campana todavía sonaba mientras su eco se estaba desvaneciendo por el valle.
  • In the vast, empty hall, the echoes of our footsteps seemed to take ages to die away.Su grito produjo un eco débil que rápidamente se desvaneció en el denso bosque.
  • The final echo of the gunshot has died away, leaving an eerie silence.
  • The thunder rolled, and its powerful echo died away into a distant rumble.Cuando aplaudas en el anfiteatro, el eco se desvanecerá en solo unos segundos.
  • In the empty hall, the echoes of our footsteps eventually died away.En el vasto y vacío salón, los ecos de nuestros pasos parecían tardar una eternidad en desvanecerse.
  • When you are in a canyon, a loud echo takes a long time to die away.
  • Even after the scandal ended, the echoes of the controversy took a long time to die away.El último eco del disparo se ha desvanecido, dejando un silencio espeluznante.
  • The sharp sound of the gunshot created an echo that eventually died away.El trueno retumbó, y su poderoso eco se desvaneció hasta convertirse en un estruendo lejano.
  • Listen... you can hear the faint echo die away completely.
  • Figuratively, the echoes of that historic event took a century to die away.En el salón vacío, los ecos de nuestros pasos finalmente se desvanecieron.
  • The strange echo in the tunnel died away much quicker than we expected.Cuando estás en un cañón, un eco fuerte tarda mucho tiempo en desvanecerse.
  • I stood still, waiting for the echo of my own voice to die away completely.
  • We listened in awe as the beautiful echo of the flute music died away among the mountains.Incluso después de que el escándalo terminara, los ecos de la controversia tardaron mucho en apagarse.
  • As the music faded, its final echo died away, and the audience erupted in applause.El agudo sonido del disparo creó un eco que finalmente se desvaneció.