good spell
buena racha
Frecuencia: 6.02.5 por millón de palabras
a period of success or positive experiences
un período de éxito o experiencias positivas
Categorías:
Ejemplos (10)
good spell = buena racha (un período de éxito o experiencias positivas)
- After a tough start, the team is finally on a good spell.Después de un comienzo difícil, el equipo finalmente está en una buena racha.
- She's been having a good spell at work, receiving lots of praise.Ella ha estado teniendo una buena racha en el trabajo, recibiendo muchos elogios.
- The company is enjoying a good spell of profitability this quarter.La empresa está disfrutando de una buena racha de rentabilidad este trimestre.
- He had a good spell playing for the national team before his injury.Tuvo una buena racha jugando para la selección nacional antes de su lesión.
- Despite some early setbacks, the project entered a good spell of rapid progress.A pesar de algunos contratiempos iniciales, el proyecto entró en una buena racha de rápido progreso.
- We're all hoping for a good spell of luck after facing so many challenges.Todos esperamos una buena racha de suerte después de enfrentar tantos desafíos.
- During her good spell as CEO, the company's market value tripled.Durante su buena racha como CEO, el valor de mercado de la empresa se triplicó.
- The artist is currently experiencing a good spell of creativity and high productivity.El artista está experimentando actualmente una buena racha de creatividad y alta productividad.
- It feels great to be on a good spell after putting in so much hard work.Se siente genial estar en una buena racha después de tanto trabajo duro.
- Their relationship went through a good spell before recent disagreements arose.Su relación pasó por una buena racha antes de que surgieran desacuerdos recientes.