heal a breach
sanar una ruptura
Frecuencia: 5.85.0 por millón de palabras
to mend a broken relationship
reparar una relación rota
Categorías:
Ejemplos (10)
heal a breach = sanar una ruptura (reparar una relación rota)
- Diplomats are working tirelessly to heal the breach between the two nations.Los diplomáticos están trabajando incansablemente para sanar la brecha entre las dos naciones.
- A sincere apology was the first step to heal the breach with his old friend.Una disculpa sincera fue el primer paso para sanar la brecha con su viejo amigo.
- It will take more than just words to heal the breach of trust between them.Se necesitará más que solo palabras para sanar la brecha de confianza entre ellos.
- The family counselor's goal was to help them heal the breach caused by years of misunderstanding.El objetivo del consejero familiar era ayudarles a sanar la brecha causada por años de malentendidos.
- If they don't communicate openly, they will never heal the breach in their partnership.Si no se comunican abiertamente, nunca sanarán la brecha en su asociación.
- Healing the breach required both sides to show a willingness to forgive.Sanar la brecha requirió que ambas partes mostraran disposición a perdonar.
- The new party leader faces the difficult task of healing the breach within her own party.La nueva líder del partido enfrenta la difícil tarea de sanar la brecha dentro de su propio partido.
- What can be done to heal the growing breach between the community and the police?¿Qué se puede hacer para sanar la creciente brecha entre la comunidad y la policía?
- Despite their best efforts, it has been difficult to fully heal the breach that has divided the team.A pesar de sus mejores esfuerzos, ha sido difícil sanar por completo la brecha que ha dividido al equipo.
- A mediator was brought in, hoping to heal the breach between the striking workers and management.Se trajo a un mediador, con la esperanza de sanar la brecha entre los trabajadores en huelga y la dirección.