joking aside

bromas aparte

Frecuencia: 6.27.2 por millón de palabras

Used to show you are now being serious after you have said something funny.

Se usa para mostrar que ahora estás hablando en serio después de haber dicho algo gracioso.

Categorías:

Ejemplos (10)

joking aside = bromas aparte (Se usa para mostrar que ahora estás hablando en serio después de haber dicho algo gracioso.)

  • Joking aside, we really need to focus on this deadline.Bromas aparte, realmente necesitamos concentrarnos en esta fecha límite.
  • All joking aside, how do you truly feel about the proposal?Dejando las bromas a un lado, ¿cómo te sientes realmente sobre la propuesta?
  • Joking aside, your performance has genuinely improved this quarter.Bromas aparte, tu rendimiento ha mejorado genuinamente este trimestre.
  • Okay, joking aside, let's talk about the serious implications of this decision.Vale, bromas aparte, hablemos de las serias implicaciones de esta decisión.
  • But joking aside, what's the actual plan for the weekend?Pero dejando las bromas a un lado, ¿cuál es el plan real para el fin de semana?
  • Now, joking aside, I think we have a real opportunity here.Ahora, bromas aparte, creo que tenemos una oportunidad real aquí.
  • Seriously, joking aside, that was a fantastic presentation.En serio, bromas aparte, esa fue una presentación fantástica.
  • Joking aside, we should probably get back to work.Bromas aparte, probablemente deberíamos volver al trabajo.
  • He said, 'Joking aside, I'm really proud of what you've achieved.'Él dijo: 'Bromas aparte, estoy realmente orgulloso de lo que has logrado.'
  • Putting all joking aside, the budget is a serious concern.Dejando todas las bromas a un lado, el presupuesto es una preocupación seria.