on the radar
en el radar
Frecuencia: 9.240.1 por millón de palabras
Being noticed or considered, often used figuratively to mean something is receiving attention.
Ser notado o considerado, a menudo usado en sentido figurado para decir que algo está recibiendo atención.
Categorías:
Ejemplos (10)
on the radar = en el radar (Ser notado o considerado, a menudo usado en sentido figurado para decir que algo está recibiendo atención.)
- He's barely on the radar of most movie-goers.Apenas está en el radar de la mayoría de los cinéfilos.
- The new project is definitely on the radar for next quarter.El nuevo proyecto definitivamente está en el radar para el próximo trimestre.
- Environmental issues are increasingly on the radar of policy-makers.Los problemas ambientales están cada vez más en el radar de los legisladores.
- After her viral video, she was suddenly on everyone's radar.Después de su video viral, de repente estuvo en el radar de todos.
- This emerging technology is now on our radar as a potential investment.Esta tecnología emergente ahora está en nuestro radar como una inversión potencial.
- Keep an eye on that small company; they might be on the radar soon.Esté atento a esa pequeña empresa; pronto podrían estar en el radar.
- His name has been on the radar of top universities for a while.Su nombre ha estado en el radar de las mejores universidades por un tiempo.
- The threat of cyberattacks is constantly on the radar of security experts.La amenaza de los ciberataques está constantemente en el radar de los expertos en seguridad.
- We need to put this proposal on the radar of the board of directors.Necesitamos poner esta propuesta en el radar de la junta directiva.
- If a topic is on the radar, it means it's being discussed or monitored.Si un tema está en el radar, significa que se está discutiendo o monitoreando.