scapegoat for
chivo expiatorio para/por
Frecuencia: 8.825.0 por millón de palabras
Indicates the problem or failure for which someone is being blamed.
Indica el problema o fracaso por el cual se culpa a alguien.
Categorías:
Ejemplos (10)
scapegoat for = chivo expiatorio para/por (Indica el problema o fracaso por el cual se culpa a alguien.)
- He has been made a scapegoat for the company's failures.Lo han convertido en el chivo expiatorio de los fracasos de la empresa.
- They are being made the scapegoats for all the ills of society.Están siendo convertidos en chivos expiatorios de todos los males de la sociedad.
- She felt she was being used as a scapegoat for the team's poor performance.Ella sentía que estaba siendo utilizada como chivo expiatorio por el mal desempeño del equipo.
- The manager refused to be the scapegoat for the board's bad decisions.El gerente se negó a ser el chivo expiatorio de las malas decisiones de la junta.
- Minority groups often become the scapegoat for economic problems.Los grupos minoritarios a menudo se convierten en el chivo expiatorio de los problemas económicos.
- Politicians sometimes look for a scapegoat for their own mistakes.Los políticos a veces buscan un chivo expiatorio para sus propios errores.
- The goalkeeper became the scapegoat for the team's loss in the final.El portero se convirtió en el chivo expiatorio de la derrota del equipo en la final.
- It is unfair to make him the scapegoat for a systemic issue.Es injusto convertirlo en el chivo expiatorio de un problema sistémico.
- History shows that immigrants are frequently made the scapegoat for national crises.La historia muestra que los inmigrantes son frecuentemente convertidos en el chivo expiatorio de las crisis nacionales.
- Don't let yourself become a convenient scapegoat for someone else's incompetence.No te dejes convertir en un chivo expiatorio conveniente por la incompetencia de otra persona.