scapegoat for

chivo expiatorio para/por

Frecuencia: 8.825.0 por millón de palabras

Indicates the problem or failure for which someone is being blamed.

Indica el problema o fracaso por el cual se culpa a alguien.

Categorías:

Ejemplos (10)

scapegoat for = chivo expiatorio para/por (Indica el problema o fracaso por el cual se culpa a alguien.)

  • He has been made a scapegoat for the company's failures.Lo han convertido en el chivo expiatorio de los fracasos de la empresa.
  • They are being made the scapegoats for all the ills of society.Están siendo convertidos en chivos expiatorios de todos los males de la sociedad.
  • She felt she was being used as a scapegoat for the team's poor performance.Ella sentía que estaba siendo utilizada como chivo expiatorio por el mal desempeño del equipo.
  • The manager refused to be the scapegoat for the board's bad decisions.El gerente se negó a ser el chivo expiatorio de las malas decisiones de la junta.
  • Minority groups often become the scapegoat for economic problems.Los grupos minoritarios a menudo se convierten en el chivo expiatorio de los problemas económicos.
  • Politicians sometimes look for a scapegoat for their own mistakes.Los políticos a veces buscan un chivo expiatorio para sus propios errores.
  • The goalkeeper became the scapegoat for the team's loss in the final.El portero se convirtió en el chivo expiatorio de la derrota del equipo en la final.
  • It is unfair to make him the scapegoat for a systemic issue.Es injusto convertirlo en el chivo expiatorio de un problema sistémico.
  • History shows that immigrants are frequently made the scapegoat for national crises.La historia muestra que los inmigrantes son frecuentemente convertidos en el chivo expiatorio de las crisis nacionales.
  • Don't let yourself become a convenient scapegoat for someone else's incompetence.No te dejes convertir en un chivo expiatorio conveniente por la incompetencia de otra persona.