seethe at
hervir de rabia por
Frecuencia: 6.82.8 por millón de palabras
used to indicate the reason or target of the anger
se usa para indicar la razón o el objetivo de la ira
Categorías:
Ejemplos (10)
seethe at = hervir de rabia por (se usa para indicar la razón o el objetivo de la ira)
- She was seething at the insult.Ella estaba hirviendo de rabia por el insulto.
- He couldn't help but seethe at the blatant injustice.No pudo evitar enfurecerse por la flagrante injusticia.
- The employees began to seethe at the company's new policies.Los empleados comenzaron a enfurecerse con las nuevas políticas de la empresa.
- I felt myself seethe at his condescending tone.Me sentí enfurecerme por su tono condescendiente.
- After the unfair decision, she continued to seethe at the committee for days.Después de la decisión injusta, ella continuó enfureciéndose con el comité durante días.
- They will seethe at any attempt to undermine their authority.Ellos se enfurecerán ante cualquier intento de socavar su autoridad.
- Watching the news, he started to seethe at the corruption.Al ver las noticias, empezó a enfurecerse por la corrupción.
- The coach was seething at the team's lack of effort.El entrenador estaba hirviendo de rabia por la falta de esfuerzo del equipo.
- Despite her calm exterior, she was seething at the betrayal.A pesar de su exterior tranquilo, ella estaba hirviendo de rabia por la traición.
- We all seethe at the thought of such cruelty.Todos nos enfurecemos ante la idea de tanta crueldad.