seethe at

hervir de rabia por

Frecuencia: 6.82.8 por millón de palabras

used to indicate the reason or target of the anger

se usa para indicar la razón o el objetivo de la ira

Categorías:

Ejemplos (10)

seethe at = hervir de rabia por (se usa para indicar la razón o el objetivo de la ira)

  • She was seething at the insult.Ella estaba hirviendo de rabia por el insulto.
  • He couldn't help but seethe at the blatant injustice.No pudo evitar enfurecerse por la flagrante injusticia.
  • The employees began to seethe at the company's new policies.Los empleados comenzaron a enfurecerse con las nuevas políticas de la empresa.
  • I felt myself seethe at his condescending tone.Me sentí enfurecerme por su tono condescendiente.
  • After the unfair decision, she continued to seethe at the committee for days.Después de la decisión injusta, ella continuó enfureciéndose con el comité durante días.
  • They will seethe at any attempt to undermine their authority.Ellos se enfurecerán ante cualquier intento de socavar su autoridad.
  • Watching the news, he started to seethe at the corruption.Al ver las noticias, empezó a enfurecerse por la corrupción.
  • The coach was seething at the team's lack of effort.El entrenador estaba hirviendo de rabia por la falta de esfuerzo del equipo.
  • Despite her calm exterior, she was seething at the betrayal.A pesar de su exterior tranquilo, ella estaba hirviendo de rabia por la traición.
  • We all seethe at the thought of such cruelty.Todos nos enfurecemos ante la idea de tanta crueldad.