thin smile
sonrisa apenas esbozada
Frecuencia: 6.24.2 por millón de palabras
often implies a lack of warmth or sincerity
a menudo implica una falta de calidez o sinceridad
Categorías:
Ejemplos (10)
thin smile = sonrisa apenas esbozada (a menudo implica una falta de calidez o sinceridad)
- He offered a thin smile, betraying his unease.Ofreció una sonrisa débil, delatando su inquietud.
- Her thin smile didn't reach her eyes, suggesting she wasn't truly happy.Su sonrisa delgada no llegaba a sus ojos, lo que sugería que no estaba realmente feliz.
- The politician gave a thin smile to the reporters, offering no real reassurance.El político dedicó una sonrisa forzada a los reporteros, sin ofrecer ninguna seguridad real.
- Despite the difficult news, he managed a thin smile.A pesar de las difíciles noticias, logró una sonrisa leve.
- She greeted the guests with a thin smile, her mind elsewhere.Saludó a los invitados con una sonrisa fingida, con la mente en otra parte.
- His attempt at a friendly gesture was undermined by a thin smile.Su intento de un gesto amistoso se vio socavado por una sonrisa tenue.
- The teacher's thin smile signaled that she was displeased with the class's performance.La sonrisa escasa de la maestra indicaba que estaba descontenta con el rendimiento de la clase.
- He gave a thin smile of resignation, accepting the inevitable outcome.Dio una sonrisa de resignación, aceptando el resultado inevitable.
- The forced conversation was punctuated by her thin smile.La conversación forzada se vio salpicada por su sonrisa vacía.
- Even in his exhaustion, a thin smile of relief appeared on his face.Incluso en su agotamiento, apareció una sonrisa de alivio en su rostro.