useful guideline
directriz útil
Frecuencia: 7.612.0 por millón de palabras
Guidelines that are beneficial and serve a purpose.
Directrices que son beneficiosas y cumplen un propósito.
Categorías:
Ejemplos (10)
useful guideline = directriz útil (Directrices que son beneficiosas y cumplen un propósito.)
- The article provides a useful guideline for new investors.El artículo proporciona una guía útil para nuevos inversores.
- These safety procedures offer some useful guidelines for handling hazardous materials.Estos procedimientos de seguridad ofrecen algunas directrices útiles para manipular materiales peligrosos.
- I found the teacher's feedback to be a very useful guideline for improving my essay.Encontré que los comentarios del profesor eran una guía muy útil para mejorar mi ensayo.
- For better time management, follow this one useful guideline: prioritize your most important tasks.Para una mejor gestión del tiempo, sigue esta guía útil: prioriza tus tareas más importantes.
- A clear budget could serve as a useful guideline when planning your vacation.Un presupuesto claro podría servir como una guía útil al planificar tus vacaciones.
- While not a strict rule, the 80/20 principle is a useful guideline for improving productivity.Aunque no es una regla estricta, el principio 80/20 es una guía útil para mejorar la productividad.
- Could you provide a useful guideline on how to format the report correctly?¿Podría proporcionar una guía útil sobre cómo formatear el informe correctamente?
- Establishing useful guidelines for project communication is crucial for team success.Establecer directrices útiles para la comunicación del proyecto es crucial para el éxito del equipo.
- The government has published useful guidelines for small businesses seeking financial aid.El gobierno ha publicado directrices útiles para las pequeñas empresas que buscan ayuda financiera.
- If you're new to coding, this style guide will be a useful guideline to follow.Si eres nuevo en la programación, esta guía de estilo será una guía útil a seguir.