wallow in mud
revolcarse en el barro
Frecuencia: 7.08.5 por millón de palabras
to lie and roll around in mud, often for pleasure (literal meaning)
tumbarse y rodar en el barro, a menudo por placer (sentido literal)
Categorías:
Ejemplos (10)
wallow in mud = revolcarse en el barro (tumbarse y rodar en el barro, a menudo por placer (sentido literal))
- Pigs love to wallow in the mud on hot days to keep cool.A los cerdos les encanta revolcarse en el barro en los días calurosos para mantenerse frescos.
- The wild boar wallowed in the mud, leaving deep impressions.El jabalí se revolcó en el barro, dejando huellas profundas.
- If it rains heavily, the children will inevitably wallow in the mud puddles.Si llueve mucho, los niños inevitablemente se revolcarán en los charcos de barro.
- The hippos are currently wallowing in the thick mud near the riverbank.Los hipopótamos actualmente se revuelcan en el espeso barro cerca de la orilla del río.
- Don't let the puppies wallow in the mud right after their grooming session!¡No dejes que los cachorros se revuelquen en el barro justo después de su sesión de aseo!
- He watched the buffalo happily wallowing in the cool mud under the afternoon sun.Observó al búfalo revolcándose felizmente en el fresco barro bajo el sol de la tarde.
- To protect their skin from insects and sun, many animals wallow in the mud regularly.Para proteger su piel de insectos y del sol, muchos animales se revuelcan en el barro regularmente.
- The farmer's pigs always wallow in the mud whenever they get the chance.Los cerdos del granjero siempre se revuelcan en el barro siempre que tienen la oportunidad.
- After the storm, the entire field was so wet that the geese couldn't help but wallow in the mud.Después de la tormenta, todo el campo estaba tan mojado que los gansos no pudieron evitar revolcarse en el barro.
- It's common for elephants to wallow in the mud to create a protective layer on their skin.Es común que los elefantes se revuelquen en el barro para crear una capa protectora en su piel.