acknowledgement
reconocimiento público
an admission or recognition made in front of others
una admisión o reconocimiento hecho frente a otros
reconocimiento explícito
a clear and direct admission or recognition
una admisión o reconocimiento claro y directo
reconocimiento oficial
recognition from an authority or organization
reconocimiento de una autoridad u organización
reconocimiento formal
an official recognition, often in writing
un reconocimiento oficial, a menudo por escrito
reconocimiento abierto
a public and unconcealed admission or recognition
una admisión o reconocimiento público y no oculto
breve reconocimiento
a short or concise recognition
un reconocimiento corto o conciso
reconocimiento tácito
an unspoken or implied admission or recognition
Un reconocimiento de la existencia o verdad de algo sin que se diga.
en reconocimiento (de)
as a way of showing recognition for something
como una forma de mostrar reconocimiento por algo
reconocimiento de
recognition received from a person or group
reconocimiento recibido de una persona o grupo
recibir reconocimiento
to be given a response or recognition (more formal than 'get')
recibir una respuesta o reconocimiento (más formal que 'get')
obtener reconocimiento
to receive a response or recognition
recibir una respuesta o reconocimiento
asentir en señal de reconocimiento
to move your head down and then up again as a sign of recognition
mover la cabeza hacia abajo y luego hacia arriba como señal de reconocimiento
ser un reconocimiento
to serve as an admission or recognition
servir como una admisión o reconocimiento
equivaler a un reconocimiento
to be equivalent to an admission or recognition
ser equivalente a una admisión o reconocimiento
saludar con la mano en señal de reconocimiento
to move your hand as a sign of recognition
mover la mano como señal de reconocimiento
gruñir en señal de reconocimiento
to make a low, rough sound as a sign of recognition
hacer un sonido bajo y áspero como señal de reconocimiento