be all talk
n'être que paroles
Fréquence: 6.26.0 par million de mots
to talk a lot about doing something but never actually do it
parler beaucoup de faire quelque chose mais ne jamais le faire
Catégories:
Exemples (10)
be all talk = n'être que paroles (parler beaucoup de faire quelque chose mais ne jamais le faire)
- He says he'll start his own business, but I think he is all talk.Il dit qu'il va lancer sa propre entreprise, mais je pense qu'il n'est que paroles.
- Don't believe his empty promises; he is all talk.Ne croyez pas ses promesses en l'air ; il est tout en paroles.
- My neighbor is all talk when it comes to fixing his broken fence.Mon voisin est un grand parleur lorsqu'il s'agit de réparer sa clôture cassée.
- We soon realized that the new manager was all talk and no action.Nous avons vite compris que le nouveau directeur n'était que des paroles sans actes.
- She is all talk and never actually helps out with the difficult chores.Elle est toute en paroles et n'aide jamais vraiment pour les corvées difficiles.
- They claimed they would win the championship, but they were all talk.Ils prétendaient qu'ils gagneraient le championnat, mais ils n'étaient que des parleurs.
- I'm tired of dealing with politicians who are all talk.J'en ai assez de traiter avec des politiciens qui ne font que parler.
- He is all talk. He's too scared to do anything.Il est tout en paroles. Il a trop peur pour faire quoi que ce soit.
- If you want to succeed in this industry, you can't just be all talk.Si tu veux réussir dans ce secteur, tu ne peux pas te contenter d'être un grand parleur.
- Everyone in that protest group is all talk and no substance.Tout le monde dans ce groupe de protestation est tout en paroles et sans substance.