compromise safety

compromettre la sécurité

Fréquence: 6.57.5 par million de mots

To put safety at risk by acting carelessly or making a poor decision.

Mettre la sécurité en danger en agissant avec négligence ou en prenant une mauvaise décision.

Catégories:

Exemples (10)

compromise safety = compromettre la sécurité (Mettre la sécurité en danger en agissant avec négligence ou en prenant une mauvaise décision.)

  • Cutting corners on maintenance can compromise safety.Réduire les coûts d'entretien peut compromettre la sécurité.
  • Developers were accused of trying to compromise public safety for profit.Les développeurs ont été accusés d'essayer de compromettre la sécurité publique pour le profit.
  • We must not compromise the safety of our workers.Nous ne devons pas compromettre la sécurité de nos travailleurs.
  • Any shortcuts taken during construction will compromise the building's structural safety.Tout raccourci pris pendant la construction compromettra la sécurité structurelle du bâtiment.
  • Refusing to wear a helmet could seriously compromise your personal safety.Refuser de porter un casque pourrait sérieusement compromettre votre sécurité personnelle.
  • The new regulations aim to prevent companies from compromising environmental safety.Les nouvelles réglementations visent à empêcher les entreprises de compromettre la sécurité environnementale.
  • His reckless driving habit will eventually compromise his own safety and that of others.Son habitude de conduite imprudente compromettra finalement sa propre sécurité et celle des autres.
  • They were unwilling to compromise patient safety by rushing the clinical trials.Ils n'étaient pas disposés à compromettre la sécurité des patients en précipitant les essais cliniques.
  • Prioritizing speed over caution can often compromise project safety.Privilégier la vitesse à la prudence peut souvent compromettre la sécurité du projet.
  • The outdated equipment began to compromise operational safety.L'équipement obsolète a commencé à compromettre la sécurité opérationnelle.