do OK
s'en sortir
Fréquence: 7.545.6 par million de mots
To perform satisfactorily. Used with 'in' (BrE) or 'on' (AmE) for exams.
Réussir de manière satisfaisante. Utilisé avec 'in' (BrE) ou 'on' (AmE) pour les examens.
Catégories:
Exemples (10)
do OK = s'en sortir (Réussir de manière satisfaisante. Utilisé avec 'in' (BrE) ou 'on' (AmE) pour les examens.)
- I was worried about the test, but I think I did OK in the end.J'étais inquiet pour le test, mais je pense que je m'en suis bien sorti finalement.
- She's been through a lot, but she's doing OK now.Elle a traversé beaucoup de choses, mais elle va bien maintenant.
- Our new business isn't making a huge profit yet, but it's doing OK for the first year.Notre nouvelle entreprise ne fait pas encore d'énormes bénéfices, mais elle s'en sort bien pour la première année.
- He didn't win the marathon, but he did OK, finishing in the top twenty.Il n'a pas gagné le marathon, mais il s'en est bien sorti, finissant dans les vingt premiers.
- Don't put too much pressure on yourself; just try to do OK.Ne te mets pas trop la pression ; essaie juste de faire de ton mieux.
- As long as you do OK on the final presentation, you'll pass the course.Tant que tu t'en sors bien à la présentation finale, tu réussiras le cours.
- Financially, they've done OK since they moved to the city.Financièrement, ils s'en sont bien sortis depuis qu'ils ont déménagé en ville.
- The team wasn't expected to win, so they were happy to do OK and not come last.On ne s'attendait pas à ce que l'équipe gagne, donc ils étaient contents de s'en sortir bien et de ne pas finir derniers.
- How's your son doing OK at his new school?Comment ton fils s'en sort-il dans sa nouvelle école ?
- With a little more practice, I'm sure you will do OK in the competition.Avec un peu plus d'entraînement, je suis sûr que tu t'en sortiras bien dans la compétition.