drop the charade
laisser tomber la charade
Fréquence: 7.05.8 par million de mots
Catégories:
Exemples (10)
drop the charade = laisser tomber la charade
- It's time you drop the charade and tell me the truth.Il est temps que tu arrêtes cette comédie et que tu me dises la vérité.
- After weeks of pretending, he finally decided to drop the charade.Après des semaines de faux-semblants, il a finalement décidé d'arrêter la comédie.
- Let's drop the charade of politeness and discuss the real issues.Arrêtons la comédie de la politesse et discutons des vrais problèmes.
- When are you going to drop the charade and admit you made a mistake?Quand vas-tu arrêter cette comédie et admettre que tu as fait une erreur ?
- If you would just drop the charade, we could solve this problem together.Si seulement tu arrêtais cette comédie, nous pourrions résoudre ce problème ensemble.
- She pleaded with him to drop the charade and talk about his real feelings.Elle l'a supplié d'arrêter sa comédie et de parler de ses vrais sentiments.
- The spy knew it was time to drop the charade when his cover was blown.L'espion savait qu'il était temps d'arrêter la comédie lorsque sa couverture a été compromise.
- At the next meeting, I will drop the charade and reveal the company's true financial state.Lors de la prochaine réunion, j'arrêterai la comédie et révélerai la véritable situation financière de l'entreprise.
- Everyone would be happier if we all just dropped the charade and were honest with each other.Tout le monde serait plus heureux si nous arrêtions tous la comédie et étions honnêtes les uns avec les autres.
- Realizing everyone knew the secret, the politician had no choice but to drop the charade.Réalisant que tout le monde connaissait le secret, l'homme politique n'a eu d'autre choix que d'arrêter la comédie.