ethnic unrest
agitation ethnique
Fréquence: 6.88.5 par million de mots
Refers to a state of disturbance and dissatisfaction within or between ethnic groups.
Désigne un état de trouble et d'insatisfaction au sein ou entre des groupes ethniques.
Catégories:
Exemples (20)
ethnic unrest = agitation ethnique (Désigne un état de trouble et d'insatisfaction au sein ou entre des groupes ethniques.)
- The region has a long history of ethnic unrest fueled by political grievances.La région a une longue histoire de troubles ethniques alimentés par des griefs politiques.
- The region has been plagued by ethnic unrest for decades.La région est en proie à des troubles ethniques depuis des décennies.
- News reports indicated that simmering tensions had erupted into widespread ethnic unrest.
- Concerns are growing over potential ethnic unrest in the disputed territories.Les reportages ont indiqué que les tensions latentes avaient éclaté en troubles ethniques généralisés.
- Economic inequality is often a major contributing factor to ethnic unrest.Les inquiétudes grandissent concernant de potentiels troubles ethniques dans les territoires contestés.
- The government is struggling to quell the rising tide of ethnic unrest.
- The government deployed troops to quell the growing ethnic unrest in the southern provinces.L'inégalité économique est souvent un facteur contributif majeur aux troubles ethniques.
- History shows that economic disparity often fuels ethnic unrest.Le gouvernement peine à réprimer la montée des troubles ethniques.
- Scholars are studying the root causes of the recent wave of ethnic unrest.
- International mediators were called in to address the escalating ethnic unrest.Le gouvernement a déployé des troupes pour réprimer les troubles ethniques croissants dans les provinces du sud.
- Without significant reforms, the country risks facing another period of severe ethnic unrest.L'histoire montre que la disparité économique alimente souvent les troubles ethniques.
- A period of significant ethnic unrest followed the collapse of the empire.
- The legacy of the ethnic unrest includes deep-seated distrust and a fractured community.Les chercheurs étudient les causes profondes de la récente vague de troubles ethniques.
- Measures are being implemented to prevent further ethnic unrest in the capital.Des médiateurs internationaux ont été appelés pour gérer l'escalade des troubles ethniques.
- International observers have expressed deep concern over the escalating ethnic unrest.
- Reports indicate increased ethnic unrest after the election results.Sans réformes significatives, le pays risque de faire face à une autre période de graves troubles ethniques.
- What are the most effective strategies for preventing ethnic unrest in post-conflict zones?Une période de troubles ethniques importants a suivi l'effondrement de l'empire.
- The humanitarian crisis was exacerbated by ongoing ethnic unrest.
- Diplomatic efforts are focused on resolving disputes that could lead to further ethnic unrest.L'héritage des troubles ethniques comprend une méfiance profondément enracinée et une communauté fracturée.
- Leaders urged calm amidst fears of widespread ethnic unrest.Des mesures sont mises en œuvre pour prévenir de nouveaux troubles ethniques dans la capitale.