gradually ease
soulager progressivement
Fréquence: 7.413.5 par million de mots
make sth less painful/serious/difficult
rendre qqch moins douloureux/sérieux/difficile
Catégories:
Exemples (10)
gradually ease = soulager progressivement (rendre qqch moins douloureux/sérieux/difficile)
- As the medication took effect, the intense headache began to gradually ease.À mesure que le médicament faisait effet, le mal de tête intense a commencé à s'atténuer progressivement.
- After the morning rush hour, traffic congestion will gradually ease.Après l'heure de pointe du matin, la congestion du trafic s'atténuera progressivement.
- The tension in the room started to gradually ease once the mediator arrived.La tension dans la pièce a commencé à s'apaiser progressivement une fois le médiateur arrivé.
- Economists predict that inflation will gradually ease over the next few months.Les économistes prévoient que l'inflation diminuera progressivement au cours des prochains mois.
- The government announced that lockdown restrictions would gradually ease.Le gouvernement a annoncé que les restrictions de confinement s'assoupliraient progressivement.
- With practice, his anxiety about public speaking started to gradually ease.Avec de la pratique, son anxiété à l'idée de parler en public a commencé à diminuer progressivement.
- The storm is expected to gradually ease by the evening.On s'attend à ce que la tempête se calme progressivement d'ici le soir.
- New policies are designed to gradually ease the transition to a new system.De nouvelles politiques sont conçues pour faciliter progressivement la transition vers un nouveau système.
- Her workload has started to gradually ease since the new team member joined.Sa charge de travail a commencé à diminuer progressivement depuis l'arrivée du nouveau membre de l'équipe.
- International aid is helping to gradually ease the humanitarian crisis.L'aide internationale contribue à atténuer progressivement la crise humanitaire.