gutter trash
racaille
Fréquence: 3.50.8 par million de mots
a highly derogatory term for people considered to be of a very low social class or morally reprehensible
un terme très péjoratif pour désigner les personnes considérées comme étant de très basse classe sociale ou moralement répréhensibles
Catégories:
Exemples (20)
gutter trash = racaille (un terme très péjoratif pour désigner les personnes considérées comme étant de très basse classe sociale ou moralement répréhensibles)
- She slammed the door in his face, screaming that he was nothing but gutter trash.Elle lui a claqué la porte au nez, hurlant qu'il n'était qu'une ordure des rues.
- He was overheard referring to the homeless as gutter trash.On l'a entendu qualifier les sans-abri de racaille des rues.
- The wealthy old man looked at the poor children with disdain, muttering about gutter trash.
- Such derogatory labels as gutter trash only serve to perpetuate harmful stereotypes.Le vieil homme riche regardait les enfants pauvres avec dédain, marmonnant à propos de l'ordure des rues.
- He refused to associate with people he considered to be gutter trash.Des étiquettes désobligeantes comme racaille des rues ne servent qu'à perpétuer des stéréotypes néfastes.
- "I won't tolerate anyone calling my neighbors gutter trash!" she declared angrily.
- In her angry letter, she referred to her ex-husband and his new partner as gutter trash.Il refusait de fréquenter les gens qu'il considérait comme de l'ordure des rues.
- The politician's speech was criticized for implicitly dismissing the underprivileged as gutter trash."Je ne tolérerai pas que quiconque traite mes voisins de racaille des rues !" déclara-t-elle avec colère.
- The villain in the movie sneered, 'I don't make deals with gutter trash.'
- Throughout history, prejudiced individuals have used terms like gutter trash to dehumanize those less fortunate.Dans sa lettre de colère, elle a qualifié son ex-mari et sa nouvelle partenaire d'ordure des rues.
- Don't listen to their lies; they are just gutter trash trying to ruin our reputation.Le discours du politicien a été critiqué pour avoir implicitement rejeté les défavorisés comme de la racaille des rues.
- Despite being born into poverty and labeled gutter trash, he achieved great success through sheer determination.
- He felt like gutter trash after being publicly humiliated.Le méchant du film a ricané : 'Je ne traite pas avec l'ordure des rues.'
- The novel vividly portrayed the struggles of characters unjustly branded as gutter trash by society.Tout au long de l'histoire, des individus préjugés ont utilisé des termes comme racaille des rues pour déshumaniser les moins fortunés.
- The community was unfairly labeled as gutter trash by the biased news report.
- It is unacceptable to refer to any human being as gutter trash, regardless of their social standing.N'écoutez pas leurs mensonges ; ce ne sont que des ordures des rues essayant de ruiner notre réputation.
- She pulled herself up from a difficult childhood, determined not to be seen as gutter trash.Bien qu'il soit né dans la pauvreté et étiqueté racaille des rues, il a obtenu un grand succès grâce à une détermination pure.
- Community leaders urged people to reject the divisive language of gutter trash and foster empathy instead.
- The politician was criticized for using dehumanizing terms like 'gutter trash' to describe his opponents.Il s'est senti comme une ordure des rues après avoir été publiquement humilié.
- Their resilience proved that they were anything but gutter trash, despite societal prejudice.Le roman dépeignait avec vivacité les luttes de personnages injustement qualifiés de racaille des rues par la société.