literally save

sauver littéralement

Fréquence: 7.210.5 par million de mots

Commonly used to emphasize a crucial rescue or intervention, as in 'literally saved my life'.

Couramment utilisé pour souligner un sauvetage ou une intervention cruciale, comme dans 'a littéralement sauvé ma vie'.

Catégories:

Exemples (10)

literally save = sauver littéralement (Couramment utilisé pour souligner un sauvetage ou une intervention cruciale, comme dans 'a littéralement sauvé ma vie'.)

  • The doctor's quick thinking literally saved the patient's life.La vivacité d'esprit du médecin a littéralement sauvé la vie du patient.
  • Her brave act literally saved the child from the burning building.Son acte courageux a littéralement sauvé l'enfant du bâtiment en flammes.
  • The last-minute funding literally saved the entire project from collapse.Le financement de dernière minute a littéralement sauvé l'ensemble du projet de l'effondrement.
  • His desperate plea literally saved them from making a terrible mistake.Son plaidoyer désespéré les a littéralement sauvés de commettre une terrible erreur.
  • Without that intervention, they would have literally saved nothing.Sans cette intervention, ils n'auraient littéralement rien sauvé.
  • The emergency brake literally saved us from a head-on collision.Le frein d'urgence nous a littéralement sauvés d'une collision frontale.
  • The quick-thinking lifeguard literally saved the drowning swimmer.Le sauveteur rapide d'esprit a littéralement sauvé le nageur qui se noyait.
  • This new software update will literally save countless hours of manual work.Cette nouvelle mise à jour logicielle permettra littéralement d'économiser d'innombrables heures de travail manuel.
  • The unexpected turnout literally saved the charity event from being a disaster.La participation inattendue a littéralement sauvé l'événement caritatif d'être un désastre.
  • The timely warning literally saved the city from a major catastrophe.L'avertissement opportun a littéralement sauvé la ville d'une catastrophe majeure.