necessarily partial

nécessairement partiel

Fréquence: 6.02.8 par million de mots

Describes a view or account as being biased or incomplete by its nature.

Décrit une vue ou un compte rendu comme étant biaisé ou incomplet par nature.

Catégories:

Exemples (20)

necessarily partial = nécessairement partiel (Décrit une vue ou un compte rendu comme étant biaisé ou incomplet par nature.)

  • Every historical account is necessarily partial, reflecting the perspective of its author.Chaque récit historique est nécessairement partiel, reflétant la perspective de son auteur.
  • The resulting assessment is necessarily partial and subjective.L'évaluation qui en résulte est nécessairement partielle et subjective.
  • Her initial understanding of the complex issue was necessarily partial due to limited information.
  • Any historical account of the war is necessarily partial, as many records were destroyed.Sa compréhension initiale du problème complexe était nécessairement partielle en raison d'informations limitées.
  • The eyewitness testimony, though valuable, was necessarily partial and required further investigation.Tout récit historique de la guerre est nécessairement partiel, car de nombreux documents ont été détruits.
  • Our understanding of the distant universe remains necessarily partial due to current technology.
  • We must accept that any survey of public opinion will be necessarily partial and not entirely representative.Le témoignage oculaire, bien que précieux, était nécessairement partiel et nécessitait une enquête plus approfondie.
  • A single interview provides a necessarily partial view of a person's life.Notre compréhension de l'univers lointain reste nécessairement partielle en raison de la technologie actuelle.
  • His description of the event was necessarily partial as he only witnessed a small segment.
  • The report admitted that its findings were necessarily partial because of the limited time frame.Nous devons accepter que toute enquête d'opinion publique sera nécessairement partielle et non entièrement représentative.
  • Due to time constraints, the report offered a necessarily partial analysis of the data.Un seul entretien donne une vision nécessairement partielle de la vie d'une personne.
  • The database is necessarily partial, representing only a fraction of the total population.
  • The children's view of the world is often necessarily partial, shaped by their immediate experiences.Sa description de l'événement était nécessairement partielle car il n'en a été témoin que d'une petite partie.
  • Critics argued that the biography was necessarily partial, focusing only on the subject's public career.Le rapport admettait que ses conclusions étaient nécessairement partielles en raison du temps limité.
  • Even with extensive research, our knowledge of ancient civilizations remains necessarily partial.
  • Because of the complexity of the issue, any explanation will be necessarily partial.En raison des contraintes de temps, le rapport a offert une analyse nécessairement partielle des données.
  • The committee acknowledged that their findings were necessarily partial given the scope of their inquiry.La base de données est nécessairement partielle, ne représentant qu'une fraction de la population totale.
  • The witness's testimony was necessarily partial as they only saw the end of the event.
  • Any artistic representation is necessarily partial, emphasizing certain aspects over others.La vision du monde des enfants est souvent nécessairement partielle, façonnée par leurs expériences immédiates.
  • This collection of essays is necessarily partial and does not claim to be exhaustive.Les critiques ont soutenu que la biographie était nécessairement partielle, se concentrant uniquement sur la carrière publique du sujet.