not necessarily indicate

ne pas nécessairement indiquer

Fréquence: 7.015.2 par million de mots

used to say that something is not always the result of a particular situation

utilisé pour dire que quelque chose n'est pas toujours le résultat d'une situation particulière

Catégories:

Exemples (10)

not necessarily indicate = ne pas nécessairement indiquer (utilisé pour dire que quelque chose n'est pas toujours le résultat d'une situation particulière)

  • Expense does not necessarily indicate worth.Les dépenses n'indiquent pas nécessairement la valeur.
  • High sales figures do not necessarily indicate high profits.Les chiffres de vente élevés n'indiquent pas nécessairement des bénéfices élevés.
  • A quiet student does not necessarily indicate a lack of understanding.Un étudiant silencieux n'indique pas nécessairement un manque de compréhension.
  • Winning an argument does not necessarily indicate you are right.Gagner une dispute n'indique pas nécessairement que vous avez raison.
  • Her silence did not necessarily indicate disapproval.Son silence n'indiquait pas nécessairement une désapprobation.
  • The absence of symptoms does not necessarily indicate a complete recovery.L'absence de symptômes n'indique pas nécessairement une récupération complète.
  • Advanced technology does not necessarily indicate a superior product.La technologie avancée n'indique pas nécessairement un produit supérieur.
  • A higher price does not necessarily indicate better quality.Un prix plus élevé n'indique pas nécessairement une meilleure qualité.
  • Just because someone smiles, it does not necessarily indicate happiness.Ce n'est pas parce que quelqu'un sourit que cela indique nécessairement le bonheur.
  • His aggressive tone should not necessarily indicate hostility.Son ton agressif ne devrait pas nécessairement indiquer de l'hostilité.