pull at beard
tirer sur sa barbe
Fréquence: 5.00.8 par million de mots
To tug or take hold of someone's beard, often as a gesture of thought or anxiety.
Tirer sur la barbe de quelqu'un, souvent en signe de réflexion ou d'anxiété.
Catégories:
Exemples (10)
pull at beard = tirer sur sa barbe (Tirer sur la barbe de quelqu'un, souvent en signe de réflexion ou d'anxiété.)
- He would often pull at his beard when deep in thought.Il avait l'habitude de se tirer la barbe lorsqu'il était absorbé par ses pensées.
- The child started to pull at the old man's beard playfully.L'enfant commença à tirer la barbe du vieil homme pour jouer.
- During the tense negotiation, she unconsciously began to pull at her beard.Pendant la négociation tendue, elle commença inconsciemment à se tirer la barbe.
- He sat by the fire, stroking and pulling at his long grey beard.Il s'assit au coin du feu, caressant et se tirant la longue barbe grise.
- The character in the play would pull at his beard to show he was confused.Le personnage de la pièce se tirait la barbe pour montrer qu'il était confus.
- It's a nervous habit to pull at your beard when you're anxious.C'est une habitude nerveuse de se tirer la barbe quand on est anxieux.
- The artist would pull at his beard while contemplating his next brushstroke.L'artiste se tirait la barbe en contemplant son prochain coup de pinceau.
- Don't pull at my beard; it tickles!Ne me tire pas sur la barbe ; ça chatouille !
- He was so frustrated that he started to pull at his beard.Il était tellement frustré qu'il commença à se tirer la barbe.
- The old sailor would pull at his beard as he told stories of the sea.Le vieux marin se tirait la barbe en racontant des histoires de mer.