ripple through

se propager à travers

Fréquence: 7.814.5 par million de mots

of a feeling or effect, to spread through a place or group of people

d'un sentiment ou d'un effet, se propager à travers un lieu ou un groupe de personnes

Catégories:

Exemples (10)

ripple through = se propager à travers (d'un sentiment ou d'un effet, se propager à travers un lieu ou un groupe de personnes)

  • Shock rippled through her.Un choc la parcourut.
  • The news of the scandal rippled through the entire community.La nouvelle du scandale se propagea dans toute la communauté.
  • A wave of excitement rippled through the crowd as the band took the stage.Une vague d'excitation parcourut la foule lorsque le groupe monta sur scène.
  • The economic crisis rippled through global markets.La crise économique se propagea à travers les marchés mondiaux.
  • His words caused a collective gasp to ripple through the audience.Ses mots firent se répandre un soupir collectif dans le public.
  • A sense of unease rippled through the employees after the announcement.Un sentiment de malaise se propagea parmi les employés après l'annonce.
  • The innovation quickly rippled through the industry, changing practices.L'innovation se propagea rapidement dans l'industrie, changeant les pratiques.
  • Every small change in policy can ripple through the entire organization.Chaque petit changement de politique peut se propager dans toute l'organisation.
  • Anticipation rippled through the children as they waited for presents.L'impatience parcourut les enfants alors qu'ils attendaient les cadeaux.
  • The rumor began to ripple through the school by lunchtime.La rumeur commença à se répandre dans l'école à l'heure du déjeuner.