speak calmly
parler calmement
Fréquence: 8.417.5 par million de mots
to talk to someone in a voice that is not emotional or angry
parler à quelqu'un d'une voix qui n'est ni émotive ni en colère
Catégories:
Exemples (10)
speak calmly = parler calmement (parler à quelqu'un d'une voix qui n'est ni émotive ni en colère)
- Even when you're upset, it's important to try and speak calmly.Même lorsque vous êtes contrarié, il est important d'essayer de parler calmement.
- The negotiator spoke calmly to the gunman to de-escalate the situation.Le négociateur a parlé calmement au tireur pour désamorcer la situation.
- Speaking calmly can help you win an argument more effectively than shouting.Parler calmement peut vous aider à gagner une dispute plus efficacement qu'en criant.
- Please, take a deep breath and speak calmly so I can understand what happened.S'il vous plaît, respirez profondément et parlez calmement pour que je puisse comprendre ce qui s'est passé.
- While everyone else was panicking, she was speaking calmly on the phone with emergency services.Pendant que tout le monde paniquait, elle parlait calmement au téléphone avec les services d'urgence.
- I will speak calmly with my boss tomorrow about the issue.Je parlerai calmement avec mon patron du problème demain.
- He has learned to speak calmly, even during intense debates.Il a appris à parler calmement, même lors de débats intenses.
- Her ability to speak calmly under pressure is one of her greatest strengths.Sa capacité à parler calmement sous pression est l'une de ses plus grandes forces.
- The witness was asked to speak calmly and recount the events as she remembered them.On a demandé au témoin de parler calmement et de raconter les événements tels qu'elle s'en souvenait.
- Although he felt angry, he managed to speak calmly throughout the entire meeting.Bien qu'il se sentît en colère, il a réussi à parler calmement pendant toute la réunion.