strangled sob

sanglot étranglé

Fréquence: 5.30.7 par million de mots

A sound of crying that is choked off, often indicating a struggle to control deep emotion.

Un son de pleurs qui est étouffé, indiquant souvent une lutte pour contrôler une émotion profonde.

Catégories:

Exemples (10)

strangled sob = sanglot étranglé (Un son de pleurs qui est étouffé, indiquant souvent une lutte pour contrôler une émotion profonde.)

  • She tried to hold back her tears, but a strangled sob escaped her lips.Elle essaya de retenir ses larmes, mais un sanglot étouffé s'échappa de ses lèvres.
  • A strangled sob was the only sound she made when she heard the news.Un sanglot étouffé fut le seul son qu'elle émit en entendant la nouvelle.
  • He fought to maintain his composure, but a strangled sob caught in his throat.Il lutta pour garder son calme, mais un sanglot étouffé se bloqua dans sa gorge.
  • The child let out a tiny, strangled sob as he clung to his mother.L'enfant laissa échapper un petit sanglot étouffé en s'accrochant à sa mère.
  • Despite her efforts to be brave, a strangled sob betrayed her true feelings.Malgré ses efforts pour être brave, un sanglot étouffé trahit ses véritables sentiments.
  • The witness's voice broke, ending in a barely audible strangled sob.La voix du témoin se brisa, se terminant par un sanglot étouffé à peine audible.
  • I heard a strangled sob from the next room, indicating deep distress.J'entendis un sanglot étouffé de la pièce voisine, indiquant une profonde détresse.
  • With a strangled sob, she finally admitted her fear.Avec un sanglot étouffé, elle admit finalement sa peur.
  • He tried to speak, but only a strangled sob came out.Il essaya de parler, mais seul un sanglot étouffé sortit.
  • A single, strangled sob was all the grief she could express at that moment.Un unique sanglot étouffé fut toute la douleur qu'elle put exprimer à ce moment-là.