touching moment

moment touchant

Fréquence: 8.025.1 par million de mots

Refers to a brief period of time that is emotionally moving.

Fait référence à un bref instant qui est émotionnellement émouvant.

Catégories:

Exemples (10)

touching moment = moment touchant (Fait référence à un bref instant qui est émotionnellement émouvant.)

  • It was a truly touching moment when they finally met after years apart.Ce fut un moment vraiment émouvant lorsqu'ils se sont enfin rencontrés après des années.
  • The exchange of vows created a deeply touching moment for everyone present.L'échange des vœux a créé un moment profondément émouvant pour toutes les personnes présentes.
  • She described the surprise reunion with her family as the most touching moment of her life.Elle a décrit les retrouvailles surprises avec sa famille comme le moment le plus émouvant de sa vie.
  • Even a small gesture can turn an ordinary day into a touching moment.Même un petit geste peut transformer une journée ordinaire en un moment émouvant.
  • The documentary captured several touching moments of human connection.Le documentaire a capturé plusieurs moments émouvants de connexion humaine.
  • His speech ended with a particularly touching moment that brought tears to many eyes.Son discours s'est terminé par un moment particulièrement émouvant qui a fait monter les larmes aux yeux de beaucoup.
  • We all shared a silent, touching moment as the sun set over the ocean.Nous avons tous partagé un moment silencieux et émouvant alors que le soleil se couchait sur l'océan.
  • The choir's performance provided a profoundly touching moment for the audience.La performance de la chorale a offert un moment profondément émouvant au public.
  • Despite the sadness, there was a touching moment of solidarity among the mourners.Malgré la tristesse, il y a eu un moment émouvant de solidarité parmi les personnes en deuil.
  • I hope to experience many more such touching moments in the future.J'espère vivre de nombreux autres moments émouvants de ce genre à l'avenir.