shake

noun and verb72 collocationsFréquence moyenne: 6.4

bonne secousse

Used to describe a strong, thorough shake.

Utilisé pour décrire une secousse forte et complète.

poignée de main ferme

Often used for handshakes.

Souvent utilisé pour les poignées de main.

secousse rapide

A fast shake, often used for objects like salt shakers.

Une secousse rapide, souvent utilisée pour des objets comme les salières.

secousse vigoureuse

Used to describe a very energetic and forceful shake.

Utilisé pour décrire une secousse très énergique et puissante.

légère secousse

A soft and light shake, often to wake someone up.

Une secousse douce et légère, souvent pour réveiller quelqu'un.

secousse violente

Indicates a very strong and potentially destructive shake.

Indique une secousse très forte et potentiellement destructrice.

petite secousse

A small and quick shake.

Une petite secousse rapide.

légère secousse

A barely noticeable shake.

Une secousse à peine perceptible.

petite secousse

A shake of limited movement.

Une secousse de mouvement limité.

secousse mentale

A metaphorical action to clear one's thoughts and focus.

Une action métaphorique pour éclaircir ses pensées et se concentrer.

un hochement de tête

A common gesture to signify 'no' or disbelief.

Un geste courant pour signifier 'non' ou l'incrédulité.

trembler de tout son corps

To have one's entire body trembling.

Avoir tout le corps qui tremble.

trembler de la tête aux pieds

An idiom meaning to tremble intensely over one's entire body.

Une expression idiomatique signifiant trembler intensément de tout son corps.

trembler comme une feuille

An idiom meaning to be trembling a lot, usually from fear or nervousness.

Une expression idiomatique signifiant trembler beaucoup, généralement de peur ou de nervosité.

trembler dans ses bottes

An idiom meaning to be very frightened.

Une expression idiomatique signifiant avoir très peur.

hochement de

Often used as 'a shake of the head' to indicate disagreement or negation.

Souvent utilisé comme 'un hochement de tête' pour indiquer un désaccord ou une négation.

d'un hochement

Indicates the manner of an action, e.g., 'he answered with a shake of his head'.

Indique la manière d'une action, par ex., 'il a répondu d'un hochement de tête'.

secouer qqn/qqch

To cause someone or something to shake.

Faire trembler quelqu'un ou quelque chose.

trembler de manière incontrôlable

To tremble without being able to stop.

Bouger involontairement d'avant en arrière, souvent par peur ou par froid.

trembler beaucoup

To tremble a lot, often from fear, cold, or illness.

Trembler beaucoup, souvent de peur, de froid ou de maladie.

secouer violemment

To tremble with great force.

trembler un peu

To tremble slightly.

Trembler légèrement.

trembler légèrement

To tremble in a small, barely noticeable way.

Trembler d'une manière petite, à peine perceptible.

trembler terriblement

To tremble very much.

Trembler énormément.

To tremble intensely with anger.

serrer la main fermement

To give a strong and confident handshake.

Donner une poignée de main forte et confiante.

serrer la main vigoureusement

To shake hands with a lot of energy.

Serrer la main avec beaucoup d'énergie.

secouer la tête tristement

To shake your head to show sadness or regret.

Secouer la tête pour montrer de la tristesse ou du regret.

secouer la tête avec désespoir

To shake your head to show a feeling of hopelessness.

Secouer la tête pour montrer un sentiment de désespoir.