all uptight

すっかり神経質になって

頻度: 5.58.1 100万語あたり

Completely anxious or stressed, used informally.

完全に不安またはストレスを感じている、非公式な用法。

カテゴリー:

例文 (10)

all uptight = すっかり神経質になって (完全に不安またはストレスを感じている、非公式な用法。)

  • He gets all uptight if anyone criticizes him!誰かに批判されると、彼はひどくピリピリします!
  • Don't get all uptight about the mess; I'll clean it up.散らかっていることでひどくイライラしないで。私が片付けますから。
  • She was all uptight before her job interview.彼女は採用面接の前、ひどく緊張していました。
  • My boss gets all uptight whenever there's a deadline approaching.締め切りが近づくと、上司はいつもひどくピリピリします。
  • There's no need to be all uptight just because we're running a few minutes late.数分遅れたくらいで、そんなにひどくカリカリする必要はありません。
  • He sounded all uptight on the phone today.今日、電話での彼はひどく緊張しているようでした。
  • Why are you getting all uptight over such a small mistake?なぜそんな小さなミスでひどくピリピリしているのですか?
  • The teacher got all uptight when the students started talking.生徒たちが話し始めると、先生はひどくイライラしました。
  • I felt all uptight waiting for the test results.テストの結果を待っている間、私はひどく緊張していました。
  • Relax, there's no reason to get all uptight about it.リラックスして。そんなことでひどくカリカリする理由はありません。