classy touch
上品なタッチ
頻度: 5.53.1 100万語あたり
a stylish and sophisticated detail
スタイリッシュで洗練されたディテール
カテゴリー:
例文 (10)
classy touch = 上品なタッチ (スタイリッシュで洗練されたディテール)
- The silk ribbon was a classy touch to the gift wrapping.シルクのリボンは、ギフトラッピングに上品な仕上げを添えていました。
- Adding a complimentary bottle of wine was a classy touch by the hotel.無料のワインボトルを添えるのは、ホテルによる粋な計らいでした。
- The waiter's white gloves provided a classy touch to the formal dinner service.ウェイターの白い手袋が、正式なディナーサービスに高級感のある雰囲気を与えていました。
- She added a classy touch to her simple outfit with a vintage brooch.彼女はヴィンテージのブローチで、シンプルな服装に洗練されたアクセントを加えました。
- The live pianist gave the wedding reception a classy touch.生演奏のピアニストが結婚披露宴に格調高い雰囲気を添えました。
- It was a classy touch to send a handwritten thank-you note after the interview.面接の後に手書きのお礼状を送るのは、品位のある振る舞いでした。
- The leather-trimmed seats are a classy touch in this new car model.レザートリムのシートは、この新型車のお洒落なこだわりです。
- The designer added a classy touch by using gold leaf on the picture frames.デザイナーは額縁に金箔を使い、高級感のある仕上げを施しました。
- The library's dark wood paneling is a truly classy touch.図書室のダークウッドのパネルは、まさに品格のあるしつらえです。
- Painting the front door a deep navy was the classy touch the house needed.玄関のドアを深いネイビーに塗ることは、この家に必要なお洒落な仕上げでした。