pull at beard
수염을 잡아당기다
빈도: 5.00.8 백만 단어당
To tug or take hold of someone's beard, often as a gesture of thought or anxiety.
다른 사람의 수염을 잡아당기는 것, 종종 생각하거나 불안할 때의 제스처.
카테고리:
예문 (10)
pull at beard = 수염을 잡아당기다 (다른 사람의 수염을 잡아당기는 것, 종종 생각하거나 불안할 때의 제스처.)
- He would often pull at his beard when deep in thought.그는 깊은 생각에 잠길 때 종종 자신의 턱수염을 당기곤 했습니다.
- The child started to pull at the old man's beard playfully.아이는 장난으로 노인의 턱수염을 당기기 시작했습니다.
- During the tense negotiation, she unconsciously began to pull at her beard.긴장된 협상 중에 그녀는 무의식적으로 자신의 턱수염을 당기기 시작했습니다.
- He sat by the fire, stroking and pulling at his long grey beard.그는 불 옆에 앉아 길고 하얀 턱수염을 쓰다듬고 당기곤 했습니다.
- The character in the play would pull at his beard to show he was confused.극중 인물은 혼란스러울 때 자신의 턱수염을 당기곤 했습니다.
- It's a nervous habit to pull at your beard when you're anxious.불안할 때는 턱수염을 당기는 것이 신경질적인 습관입니다.
- The artist would pull at his beard while contemplating his next brushstroke.그 화가는 다음 붓질을 숙고하면서 자신의 턱수염을 당기곤 했습니다.
- Don't pull at my beard; it tickles!내 턱수염을 당기지 마세요. 간지러워요!
- He was so frustrated that he started to pull at his beard.그는 너무 좌절해서 자신의 턱수염을 당기기 시작했습니다.
- The old sailor would pull at his beard as he told stories of the sea.그 늙은 선원은 바다 이야기를 하면서 자신의 턱수염을 당기곤 했습니다.