characteristically forthright

caracteristicamente franco

Frequência: 4.50.8 por milhão de palavras

Used to describe someone who is direct and outspoken in a way that is typical for them.

Usado para descrever alguém que é direto e franco de uma forma que é típica para essa pessoa.

Categorias:

Exemplos (20)

characteristically forthright = caracteristicamente franco (Usado para descrever alguém que é direto e franco de uma forma que é típica para essa pessoa.)

  • In his feedback, the professor was characteristically forthright, not sparing any criticism.Em seu feedback, o professor foi caracteristicamente direto, não poupando nenhuma crítica.
  • He was characteristically forthright in his reply.Ele foi caracteristicamente franco em sua resposta.
  • She gave a characteristically forthright assessment of the company's financial situation.
  • She remained characteristically forthright about the budget cuts.Ela fez uma avaliação caracteristicamente direta da situação financeira da empresa.
  • When asked for his opinion, he replied with a characteristically forthright comment that shocked some people.Ela permaneceu caracteristicamente franca sobre os cortes no orçamento.
  • The CEO is characteristically forthright when asked tough questions.
  • The journalist is known for her characteristically forthright style of questioning.Quando lhe pediram sua opinião, ele respondeu com um comentário caracteristicamente direto que chocou algumas pessoas.
  • Even in apology, they were characteristically forthright and took responsibility.O CEO é caracteristicamente franco quando lhe fazem perguntas difíceis.
  • His review of the play was characteristically forthright, pointing out both its strengths and weaknesses with brutal honesty.
  • His emails are characteristically forthright, concise, and free of jargon.A jornalista é conhecida por seu estilo de questionamento caracteristicamente direto.
  • During the meeting, the CEO offered a characteristically forthright analysis of their recent failures.Mesmo ao pedir desculpas, eles foram caracteristicamente francos e assumiram responsabilidade.
  • Journalists found her characteristically forthright on the record.
  • My grandfather, in his characteristically forthright manner, told me my new haircut was a disaster.Sua crítica da peça foi caracteristicamente direta, apontando tanto seus pontos fortes quanto fracos com uma honestidade brutal.
  • It's characteristically forthright of Marcus to call out the risk so early.Seus e‑mails são caracteristicamente francos, concisos e sem jargões.
  • Her response to the accusation was characteristically forthright and left no room for doubt.
  • The report, characteristically forthright, names the failures without euphemism.Durante a reunião, o CEO ofereceu uma análise caracteristicamente direta de seus fracassos recentes.
  • Being characteristically forthright, she didn't hesitate to tell her boss the new strategy was flawed.Jornalistas a consideraram caracteristicamente franca em declarações públicas.
  • While others hedged, the committee chair was characteristically forthright in the hearing.
  • The manager's memo was characteristically forthright about the upcoming challenges.Meu avô, de sua maneira caracteristicamente direta, me disse que meu novo corte de cabelo era um desastre.
  • He will be characteristically forthright tomorrow when he addresses the team.É caracteristicamente franco da parte do Marcos apontar o risco tão cedo.