characteristically forthright
caracteristicamente franco
Frequência: 4.50.8 por milhão de palavras
Used to describe someone who is direct and outspoken in a way that is typical for them.
Usado para descrever alguém que é direto e franco de uma forma que é típica para essa pessoa.
Categorias:
Exemplos (20)
characteristically forthright = caracteristicamente franco (Usado para descrever alguém que é direto e franco de uma forma que é típica para essa pessoa.)
- In his feedback, the professor was characteristically forthright, not sparing any criticism.Em seu feedback, o professor foi caracteristicamente direto, não poupando nenhuma crítica.
- He was characteristically forthright in his reply.Ele foi caracteristicamente franco em sua resposta.
- She gave a characteristically forthright assessment of the company's financial situation.
- She remained characteristically forthright about the budget cuts.Ela fez uma avaliação caracteristicamente direta da situação financeira da empresa.
- When asked for his opinion, he replied with a characteristically forthright comment that shocked some people.Ela permaneceu caracteristicamente franca sobre os cortes no orçamento.
- The CEO is characteristically forthright when asked tough questions.
- The journalist is known for her characteristically forthright style of questioning.Quando lhe pediram sua opinião, ele respondeu com um comentário caracteristicamente direto que chocou algumas pessoas.
- Even in apology, they were characteristically forthright and took responsibility.O CEO é caracteristicamente franco quando lhe fazem perguntas difíceis.
- His review of the play was characteristically forthright, pointing out both its strengths and weaknesses with brutal honesty.
- His emails are characteristically forthright, concise, and free of jargon.A jornalista é conhecida por seu estilo de questionamento caracteristicamente direto.
- During the meeting, the CEO offered a characteristically forthright analysis of their recent failures.Mesmo ao pedir desculpas, eles foram caracteristicamente francos e assumiram responsabilidade.
- Journalists found her characteristically forthright on the record.
- My grandfather, in his characteristically forthright manner, told me my new haircut was a disaster.Sua crítica da peça foi caracteristicamente direta, apontando tanto seus pontos fortes quanto fracos com uma honestidade brutal.
- It's characteristically forthright of Marcus to call out the risk so early.Seus e‑mails são caracteristicamente francos, concisos e sem jargões.
- Her response to the accusation was characteristically forthright and left no room for doubt.
- The report, characteristically forthright, names the failures without euphemism.Durante a reunião, o CEO ofereceu uma análise caracteristicamente direta de seus fracassos recentes.
- Being characteristically forthright, she didn't hesitate to tell her boss the new strategy was flawed.Jornalistas a consideraram caracteristicamente franca em declarações públicas.
- While others hedged, the committee chair was characteristically forthright in the hearing.
- The manager's memo was characteristically forthright about the upcoming challenges.Meu avô, de sua maneira caracteristicamente direta, me disse que meu novo corte de cabelo era um desastre.
- He will be characteristically forthright tomorrow when he addresses the team.É caracteristicamente franco da parte do Marcos apontar o risco tão cedo.