get tangled

ficar emaranhado

Frequência: 7.515.0 por milhão de palavras

Common and slightly more informal way to say 'become tangled'.

Maneira comum e um pouco mais informal de dizer 'become tangled'.

Categorias:

Exemplos (10)

get tangled = ficar emaranhado (Maneira comum e um pouco mais informal de dizer 'become tangled'.)

  • My hair got all tangled after the windy walk.Meu cabelo ficou todo emaranhado depois da caminhada ventosa.
  • His legs got hopelessly tangled in the fishing net.As pernas dele ficaram irremediavelmente emaranhadas na rede de pesca.
  • Be careful not to get your headphones tangled in your bag.Tenha cuidado para não deixar seus fones de ouvido emaranhados na sua bolsa.
  • The kite string quickly got tangled in the tree branches.A linha da pipa ficou rapidamente emaranhada nos galhos da árvore.
  • If you don't brush it, your long hair will easily get tangled.Se você não o escovar, seu cabelo comprido ficará facilmente emaranhado.
  • The wires for the computer always seem to get tangled behind the desk.Os fios do computador sempre parecem ficar emaranhados atrás da mesa.
  • We need to untangle these threads before they get completely tangled up.Precisamos desembaraçar esses fios antes que fiquem completamente emaranhados.
  • The cat loves to play with yarn, but it often gets tangled in it.O gato adora brincar com fio, mas muitas vezes fica emaranhado nele.
  • She tried to untie the knots, but they just got more tangled.Ela tentou desatar os nós, mas eles apenas ficaram mais emaranhados.
  • It's annoying when the Christmas lights get all tangled every year.É irritante quando as luzes de Natal ficam todas emaranhadas todos os anos.